Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 274

Lock 'n Load

Dennis Leary

Letra

Carga Lock 'n

Lock 'n Load

"Fazê-lo!"
"do it!"

Deixe-me ver se entendi, Deus fala a Benny Hinn, ele fala com Jimmy Swaggart, ele fala de wide receivers e eletricistas defensivas. eu era coroinha durante sete anos, eu decorei a massa porra latin, e você sabe o quê?
Let me get this straight, god talks to benny hinn, he talks to jimmy swaggart, he talks to wide receivers and defensive linemen. i was an altar boy for seven years, i memorized the latin fucking mass, and you know what?

"Travar e carregar!"
"lock and load!"

Eu nunca ouvi falar do cara não, um telefonema, não uma nota, mas aparentemente ele fala com reggie branco todo sábado à noite antes do grande jogo no domingo, porque como todos sabemos, Deus é um enorme green bay packers porra fã , certo?
I've never heard from the guy, not a phone call, not a note, but apparently he talks to reggie white every saturday night before the big game on sunday, because as we all know, god is a huge green bay fucking packers fan, right?

"Ir com você mesmo."
"go with yourself."

Você sabe, eu estou pronto, acabou, eu parei, eu estou começando minha própria igreja. buh-bye!
You know what, i'm done, it's over, i quit, i'm starting my own church. buh-bye!

"Este mundo é uma merda -"
"this world is bullshit--"

"Última vez ninguém nesta terra se chamava senhor, ele foi crucificado."
"last time anyone on this earth called himself lord, he was crucified."

Eu sou agora o líder da igreja católico não-praticante, e aqui estão as regras, meus amigos. não serás? foda-se, porra tu deve.
I am now the leader of the lapsed catholic church, and here are the rules, my friends. thou shalt not? fuck that, thou fucking shall.

"Espere, você pode falar um pouco mais lento? Tem que quebrar um pouco de suor."
"hold on, can you speak a little slower? gotta break a little sweat."

Contanto que você não tenha relações sexuais com crianças ou matar alguém, você pode fazer o que ... que porra você quer na minha igreja!
As long as you don't have sex with kids or kill anybody, you can do whatever... the fuck you want in my church!

"Maya Angelou disse que - este mundo é uma merda."
"maya angelou said that-- this world is bullshit."

Se você tanto como olhar para um menino de altar o caminho errado, você não ser transferido para alguma paróquia distante em Nova Scotia, de maneira nenhuma porra, cara. você ficar nu no meio da Times Square usando um sinal de néon grande que diz: "Eu carrego uma tocha para as crianças que carregam velas", que porra idiotas!
If you so much as look at an altar boy the wrong way, you don't get transferred to some distant parish up in nova scotia, no fucking way, pal. you stand naked in the middle of times square wearing a big neon sign that says, "i carry a torch for kids who carry candles," you fucking assholes!

"E meu namorado pode fazê-lo desaparecer!"
"and my boyfriend can make you disappear!"

E não há mais bolhas mágicas queima ou muffins de mirtilo. você estragar este tempo, a mãe virgem aparece em sua calçada como Ray Liotta em Os Bons Companheiros. ela pistola-ya chicotes, então ela define o seu pau em chamas, ok?
And there's no more magical burning blisters or blueberry muffins. you screw up this time, the virgin mother shows up in your driveway like ray liotta in goodfellas. she pistol-whips ya, then she sets your dick on fire, okay?

"Congratulo-me com este tipo de exame."
"i welcome this kind of examination."

"Fazê-lo!"
"do it!"

"Load lock 'n!"
"lock 'n load!"

Tu deverás não cobiçarás a mulher do teu próximo? besteira! você cobiçarás a sua mulher, sua casa, seu carro, e sua piscina. você sabe por quê? porque ele já está cobiçando cada centímetro de sua merda, cara.
Thou shalt not covet thy neighbor's wife? bullshit! you covet his wife, his house, his car, and his pool. you know why? because he's already coveting every inch of your shit, pal.

"O dedo está entre meus asscheeks."
"his finger is between my asscheeks."

"Ya pode ter dois dedos lá em cima?"
"can ya get two knuckles up there?"

"Pai, o que você está fazendo?"
"father, what are you doing?"

Ya, o que você está fazendo, pai? manter a porra do teu mãos para si mesmo, ok?
Ya, what are you doin', father? keep your fuckin' hands to yourself, ok?

"Ir com você mesmo."
"go with yourself."

Você quer fazer algo com as mãos? pau "em cima bunda do papa, é uma das novas regras Fuckin ', ok? Porque na minha igreja, quando se trata de cura, você sabe como Benny Hinn coloca suas mãos sobre a cabeça de uma pessoa supostamente cego, então, quando ele leva suas mãos, o cara pode ver? aqui está como nós fazemos isso em minha igreja: você é um maconheiro, adivinhem? você ainda é um maconheiro do caralho!
You wanna do somethin' with your hands? stick 'em up the pope's ass, it's one of the new fuckin' rules, okay? 'cause in my church, when it comes to healing, you know how benny hinn lays his hands on the head of a supposedly blind person, then when he takes his hands off, the guy can see? here's how we do it in my church: you're a pothead, guess what? you're still a fucking pothead!

Quando chega a hora de confessar seus pecados na igreja católica lapso, acho que você confessar seus pecados? isso mesmo, leary pai. você entrar e dizer, "abençoe-me pai, porque eu pequei". eu digo, "que é bom pra caralho! O que você faria?" "Eu, hum, pensei que pensamentos impuros toda esta semana." "Porra excelente! O que mais?" "Hum, eu masturbei como cinco vezes." "Que é bom pra caralho! Você sabe o que sua penitência é? Correr pela rua, roubar duas caixas de cerveja e uma pizza, e trazê-lo de volta aqui, ok? Vamos sentar ao redor da reitoria, e fumaça, e comer pizza, tv e beber cerveja, e relógio, e se ver o papa na TV, nós vamos dar-lhe o dedo e tirar sarro de seus chapéus, ok? "
When it comes time to confess your sins in the lapse catholic church, guess who you confess your sins to? that's right, father leary. you walk in and say, "bless me father, for i have sinned." i say, "that's fucking great! what'd you do?" "i, um, thought impure thoughts all this week." "fucking excellent! what else?" "um, i jerked off like five times." "that's fucking great! you know what your penance is? run across the street, steal two cases of beer and a pizza, and bring it back here, okay? we're gonna sit around the rectory, and smoke, and eat pizza, and drink beer, and watch tv, and if we see the pope on tv, we're gonna give him the finger and make fun of his hats, okay?"

Você sabe o que mais? Ted Kennedy? perdoados. Frank Gifford? perdoados. Marv Albert? perdoados. Al Sharpton, perdoado. Richard Nixon, perdoado. Bill Buckner porra, perdoado. todo mundo está perdoado. exceto você, oj vai se foder!
You know what else? ted kennedy? forgiven. frank gifford? forgiven. marv albert? forgiven. al sharpton, forgiven. richard nixon, forgiven. bill fucking buckner, forgiven. everybody's forgiven. except you, o.j. fuck you!

"Fazê-lo não - não - fazer-fazer-se de fazê-lo!"
"do it! do--do--do-do-do-do it!"

Espero que seus filhos puxar um menendez em você, oj, e então eles vão ser perdoados, dez vezes mais. Vá em paz meu amigo. obter a cerveja e pizza, e trazê-lo de volta aqui, porque o pecado está dentro! o pecado é, e assim começamos.
I hope your kids pull a menendez on you, o.j., and then they'll be forgiven, ten times over. go in peace my friend. get the beer, and the pizza, and bring it back here, because sin is in! sin is in, and so we begin.

"Acho que ver o pai luz. Posso colocar minhas calças para trás agora?"
"i think i see the light father. can i put my pants back on now?"

"Eu não sou um trapaceiro. Eu não sou um trapaceiro."
"i am not a crook. i am not a crook."

"Porra idiota!"
"fucking asshole!"
"Você foder idiota!"

"you fucking asshole!"
". Yeah, yeah, yeah salvá-lo, nós vamos colocá-la no álbum."

"yeah, yeah, yeah. save it; we'll put it on the record."
"Oh, há uma coisa engraçada ..." (Todos riem)

"oh, there's one funny thing..." (everybody laughs)
"20 minutos pol .. $ 14,99 para este filho da puta?"

"20 minutes in... $14.99 for this motherfucker?"
"Caramba! Eu quero meu dinheiro de volta!"

"damn! i want my money back!"
"Leary Denis?"

"denis leary?"
"Foda-se ele!"

"fuck him!"
(Risos)

(laughs)

"Tudo bem? Bye."
"alright? bye."

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Denis Leary / Greg Dulli / Jeff Garlin. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dennis Leary e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção