Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ame Nochi Hare
Lecca
Ame Nochi Hare
Ame Nochi Hare
se eu andar pelo caminho, tropeço em pedras
みちをあるけばいしにつまづき
michi wo arukeba ishi ni tsumadzuki
se parar, sinto alguém me empurrar
たちどまればせなかおされて
tachidomareba senaka osarete
quando pensei que estava apaixonado
こいをしたとおもったら
koi wo shita to omottara
desapareço como bolhas na água
はかなくあわのようにきえてく
hakanaku awa no you ni kieteku
se olho ao lado, todo mundo avança
となりをみればみんなあしばやに
tonari wo mireba minna ashibaya ni
sem hesitar, seguindo em frente
すすんでゆく わきめもふらずに
susunde yuku wakime mo furazu ni
quando pensei que tinha chegado longe
でおくれたとおもったら
deokureta to omottara
na verdade, não estou tão à frente assim
じつはそれほど さはついていない
jitsu wa sore hodo sa wa tsuite inai
nem sempre as coisas vão bem, isso não é verdade
いつもまうくいくとはかぎらない
itsumo umaku iku to wa kagiranai
nem sempre vou me dar mal, isso não é verdade
いつもだめになるともかぎらない
itsumo dame ni naru to mo kagiranai
antes da luz de amanhã
あすのひかりのまえには
asu no hikari no mae ni wa
sou envolto pela escuridão da noite
よるのやみにつつまれる
yoru no yami ni tsutsumareru
aquela garota que ri não é tão diferente
わらうあのこもひとしれず
warau ano ko mo hitoshirezu
de quem deixa cair uma lágrima
なみだこぼしたひとしずく
namida koboshita hitoshizuku
a felicidade, com certeza, é algo que
しあわせはきっとひとりずつ
shiawase wa kitto hitori zutsu
recebemos um a um, enquanto oramos
あたえられよといのりつつ
ataerare yo to inoritsutsu
* eu sei, eu sei, eu sei a beleza do mundo
I know, I know, I know the beauty of the world
I know, I know, I know the beauty of the world
flutuando, continuando, que vida especial
うきしずみしながら つづく what a special life
ukishizumi shinagara tsudzuku what a special life
eu sei, depois da chuva, o sol vai brilhar
I know, あめのあとは sun will shine
I know, ame no ato ni wa sun will shine
com certeza, amanhã vai ser um dia ensolarado
きっとあしたは あめのちはれるさ
kitto ashita wa ame nochi hareru sa
não acho que estou vivendo sozinho
ひとりでいきてるとはおもわない
hitori de ikiteru to wa omowanai
não sinto que estou só, não
ひとりきりじゃないともおもえない
hitorikiri ja nai to mo omoenai
mais importante do que qualquer coisa
かずがどんなものよりも
kazu ga donna mono yori mo
é o que realmente importa
まずたいせつといわれて
mazu taisetsu to iwarete
todo mundo se apressa para ir
みんながさきをいそぎつつ
minna ga saki wo isogitsutsu
mas às vezes olho para trás
ときにうしろをふりかえる
toki ni ushiro wo furikaeru
o que eu deixei para trás, o que é?
おきわすれてきたものはなにか
okiwasurete kita mono wa nanika
fecho os olhos para lembrar
おもいだすためめをとじる
omoidasu tame me wo tojiru
não quero sentir dor
いたいおもいはしたくないから
itai omoi wa shitakunai kara
então me afastei de várias coisas
いろいろなこととおざけてきた
iroiro na koto toozakete kita
se eu achar que não vai dar certo
どうせだめとおもったら
douse dame to omottara
me sinto leve, mas fico vazio
らくになるどころかからっぽになった
raku ni naru dokoroka karappo ni natta
o olhar dos outros e meus próprios sentimentos
ひとのめとじぶんのきもち
hito no me to jibun no kimochi
qual deles é mais importante, eu me pergunto
どちらがよりじゅうようかって
dochira ga yori juuyou ka tte
se eu pensar assim
わからないっておもったら
wakaranai tte omottara
isso é bem complicado, na verdade
それはかなりじゅうしょうってこと
sore wa kanari juushou tte koto
*2 como se fosse normal, o verão chega
2 あたりまえのようになつがきて
2 atarimae no you ni natsu ga kite
me sujo de areia, dançando com o vento
すなまみれ かぜとおどって
suna mamire kaze to odotte
um cenário só meu, guardado só para mim
わたしだけのけしき ひとりじめして
watashi dake no keshiki hitorijime shite
seu rosto entra no meu sonho
FURE-MUにいれるきみのよこがお
FURE-MU ni ireru kimi no yokogao
eu sei, depois da chuva, o sol vai brilhar
I know, あめのあとは sun will shine
I know, ame no ato ni wa sun will shine
obrigado por estar ao meu lado, isso é normal
となりにいてくれた あたりまえにありがとう
tonari ni ite kureta atarimae ni arigatou
isso é normal, se continuar assim
それってあたりまえ すすむならまえ
sore tte atarimae susumu nara mae
vou voar até o horizonte
ちへいせんまで よわきけとばして
chiheisen made yowaki ketobashite
se eu me deixar levar, vou perder, não posso desistir
うつむいたらまけ あきらめちゃだめ
utsumuitara make akiramecha dame
só quero sorrir, isso é tudo que quero
わらっていたいだけ それが Only wake
waratte itai dake sore ga Only wake
se eu nascer, vou viver
うまれたらいきる
umaretara ikiru
se eu cair, vou levantar
ふまれたらおきる
fumaretara okiru
se eu estiver cansado, vou descansar, se eu quiser chorar, vou chorar
つかれたらやすめ、なきたきゃないて
tsukaretara yasume, nakitakya naite
se eu agarrar um sonho, vou seguir em frente sem hesitar,
つかむならゆめ まよわずすすめ
tsukamu nara yume mayowazu susume
continuar, procurando o sol
つづけ、あおひさまさがして
tsudzuke, ohisama sagashite
*2, *1 repetir
2, *1 repeat
2, *1 repeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lecca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: