Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6

CIRCUIT BUS (feat. Voicemail)

Lecca

Letra

CIRCUIT BUS (feat. Voicemail)

CIRCUIT BUS (feat. Voicemail)

Estou em uma mudança, não quero perdê-la
I'm in a change, don't wanna lost it

circuito miwataseba zengo ni hashiru
miwataseba zengo ni hashiru circuit

oboetemo nai você na mukashi ni hajimari
oboetemo nai you na mukashi ni hajimari

boyakete miete konai tabi no owari
boyakete miete konai tabi no owari

saki e yuku bilhete de ida dake wo morai
saki e yuku one way ticket dake wo morai

arawareta dolorido wa hitokiwa ooki na
arawareta sore wa hitokiwa ooki na

yumemiru barramento de circuito mono tachi ga norikomu
yumemiru mono tachi ga norikomu circuit bus

ichido nottara mou ato wa oriru feito
ichido nottara mou ato wa oriru made

kousoku de nagareru fuukei wo nagame
kousoku de nagareru fuukei wo nagame

Estes dias em uma mudança, onaji janai dias
These days in a change, onaji janai days

domari wa shinaide eu afasto-me daqui
domari wa shinaide I walk away from here

nagareteku mado no soto yokome de minagara nunca mais voltar
nagareteku mado no soto yokome de minagara never come back

Aceite as mudanças, meninos
Accept the changes, boys

senhoras chuuchoshiteru, por que?
chuuchoshiteru ladies, why?

barramento de circuito hashitteku
hashitteku circuit bus

Não quero perdê-lo
Don't wanna lose it

tomaranai keshiki wa kako no mono
tomaranai keshiki wa kako no mono

Até você sair, viver nele, até que você tenha feito isso
Until you get off it, live in it, until you have done it

Com a experiência de vida vem muitas mudanças
With life experience comes so much changes

E você nunca sabe o que vai acontecer até virar as páginas
And u never know what will happen till u turn the pages

Como um barramento de circuito, você passa por fases e
Like a circuit bus u go through phases and

Você nunca sabe exatamente o que é o dia seguinte
U never quite know just what the next day is

É engraçado, engraçado como as coisas e os tempos podem mudar
It's funny, funny how things and times can change

O que era então nunca mais será o mesmo
What was then will never be the same

A vida está cheia de dor, mas depois da chuva, ohayo gozaimasu
Life is filled with pain, but after the rain, ohayo gozaimasu

Novamente
Again

Pelos erros da vida quem é o culpado
For life's mistakes who is to blame

Olhe para o futuro, tente manter
Look to the future try to maintain

Pense positivo e você deve obter, o sucesso e o objetivo
Think positive and u must obtain, success a we aim

Estes dias em uma mudança, onaji janai dias
These days in a change, onaji janai days

domari wa shinaide eu afasto-me daqui
domari wa shinaide I walk away from here

nagareteku mado no soto yokome de minagara nunca mais voltar
nagareteku mado no soto yokome de minagara never come back

A vida é um ciclo girando e girando
Life is a cycle going round and round

Às vezes, às vezes, às vezes, às vezes
Sometimes it's up sometimes it's down

Há mudanças, há mudanças
There are changes, there are changes

E continua dando voltas e voltas
And it keeps going round and round

nido para konai onaji toki dolorido ni madamada tooi owari toki
nido to konai onaji toki sore ni madamada tooi owari toki

honto wa chotto saki mo kowai noni towa ni ori tagaranai ironic
honto wa chotto saki mo kowai noni towa ni ori tagaranai ironic

mado no soto keshiki wa utsuri yuki waratta kinou ni naiteru kyou
mado no soto keshiki wa utsuri yuki waratta kinou ni naiteru kyou

kinou ita mikata mo miataranai kinou para onaji mono wa hitotsu mo nai
kinou ita mikata mo miataranai kinou to onaji mono wa hitotsu mo nai

demo darenimo tomerare yashinai susumu michi wa kono watashi shidai
demo darenimo tomerare yashinai susumu michi wa kono watashi shidai

shikai subete ga kachi aru mirai tsuneni lidar com wa nigitte itai
shikai subete ga kachi aru mirai tsuneni handle wa nigitte itai

atamakara akiramete mukaeru sonna ashita ka?
atamakara akiramete mukaeru sonna ashita ka?

asa kara (kyou wa kore wo shiyou) tte omoeteru watashi ka?
asa kara (kyou wa kore wo shiyou) tte omoeteru watashi ka?

Estou em uma mudança, não quero perdê-la
I'm in a change, don't wanna lost it

Aceite as mudanças, meninos
Accept the changes, boys

senhoras chuuchoshiteru, por que?
chuuchoshiteru ladies, why?

hashitteku circuito-barramento
hashitteku circuit-bus

Não quero perdê-lo
Don't wanna lose it

tomaranai keshiki wa kako no mono
tomaranai keshiki wa kako no mono

Até você sair, viver nele, até que você tenha feito isso
Until you get off it, live in it, until you have done it

Vamos ouvir o que eles cantam sobre uma mudança
Let's listen to what they sing all about a change

Não importa o que você pensa, não vamos parar
No matter what you think, we won' t stop

Cantando na chuva, convidando você a ganhar o poder
We singing in the rain, inviting you to gain the power

A vida é um ciclo girando e girando
Life is a cycle going round and round

Às vezes, às vezes, às vezes, às vezes
Sometimes it's up sometimes it's down

Há mudanças, há mudanças
There are changes, there are changes

E continua dando voltas e voltas
And it keeps going round and round

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lecca e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção