La complainte du pêcheur
Je n'attacherai pas tes ailes
Avec de gros anneaux de fer
Malgré que tu sois infidèle
Pendant que moi, je suis en mer
Pas plus que je ne tuerai les hommes
Qui te pourchassent comme chiens
Je ferai bien plus simple en somme
Et puis ça n'aura l'air de rien
Vois le bateau, là-bas,
Qui charrie la cannelle
Je le prendrai quand il me saluera
Ce soir, à l'heure de la chapelle
On te célèbrera
Dans les nuits de la baie
Et puis, quand tu seras par trop usée,
Dans l'eau, on te culbutera
Je sais aussi que mes paroles
Te font sourire, rien de plus
Je veux te dire, ma pauvre folle,
Qu'un jour, je ne t'aimerai plus
Je veux te dire, ma pauvre folle,
Qu'un jour, je serai disparu.
A Lamentação do Pescador
Não vou prender suas asas
Com grandes anéis de ferro
Apesar de você ser infiel
Enquanto eu estou no mar
Assim como não vou matar os homens
Que te perseguem como cães
Vou fazer algo mais simples, na verdade
E não vai parecer nada
Olha o barco, lá longe,
Que traz a canela
Eu vou pegá-lo quando me cumprimentar
Hoje à noite, na hora da capela
Te celebrarão
Nas noites da baía
E então, quando você estiver muito desgastada,
Na água, te derrubarão
Sei também que minhas palavras
Te fazem sorrir, nada mais
Quero te dizer, minha pobre louca,
Que um dia, não vou mais te amar
Quero te dizer, minha pobre louca,
Que um dia, eu vou ter desaparecido.