Blues Pour Pinky
S'il y a des cloches pour les chiens qui meurent
Que sonnent les cloches pendant une heure
Il est mort de m'attendre au coin d'une rue
C'est tant pis pour moi, je n' suis pas venu
Pourtant j'avais dit au printemps
Avec les fleurs, les vents d'avril
Les hirondelles ont fait des milles
Lui dire que j'étais au tournant
Il m'a attendu tout l'été, tout l'été
Pour qu'ensemble, on aille courir dans les champs
Je lancerai dans la coulée
Le bâton qu'il tient entre ses dents
Quand l'automne est venu, il a vu
Que peut-être, je ne reviendrais plus
Il s'est r'culé au fond d' la cour
A pleuré la chute des jours
Un voisin lui a dit: T'en fais pas
Espère un peu, encore un mois
Un ami lui a dit: Viens chez moi
J'ai des enfants, on te guérira
Mais non, il a attendu la neige
Et elle l'a pris comme un sortilège
Il a dit: Elle le ramènera
Mais j'ai failli, encore une fois
Et puis, écœuré de l'amour
Des charités, des beaux discours
Il s'est roulé au coin d' la rue
Attendit qu'on lui passe dessus
S'il y a des cloches pour les chiens qui meurent
Que sonnent les cloches pendant une heure
Il est mort de m'attendre et je l'ai déçu
Je mériterais qu'on ne m'aimât plus
Pourtant j'avais dit au printemps
Avec les fleurs, les vents d'avril
Les hirondelles ont fait des milles
Lui dire que j'étais au tournant
Blues Para o Pinky
Se há sinos para os cães que morrem
Que toquem os sinos por uma hora
Ele morreu de me esperar na esquina de uma rua
É uma pena pra mim, eu não vim
No entanto, eu tinha dito na primavera
Com as flores, os ventos de abril
As andorinhas fizeram milhas
Dizer a ele que eu estava na esquina
Ele me esperou o verão todo, o verão todo
Pra que juntos, fôssemos correr nos campos
Eu lançaria na correnteza
O bastão que ele segura entre os dentes
Quando o outono chegou, ele viu
Que talvez, eu não voltaria mais
Ele se encolheu no fundo do quintal
Chorou a queda dos dias
Um vizinho lhe disse: Não se preocupe
Espere um pouco, mais um mês
Um amigo lhe disse: Vem pra minha casa
Tenho crianças, vamos te curar
Mas não, ele esperou a neve
E ela o pegou como um feitiço
Ele disse: Ela vai trazê-lo de volta
Mas eu falhei, mais uma vez
E então, enjoado do amor
Das caridades, dos belos discursos
Ele se enrolou na esquina da rua
Esperou que passassem por cima dele
Se há sinos para os cães que morrem
Que toquem os sinos por uma hora
Ele morreu de me esperar e eu o decepcionei
Eu mereceria que não me amassem mais
No entanto, eu tinha dito na primavera
Com as flores, os ventos de abril
As andorinhas fizeram milhas
Dizer a ele que eu estava na esquina
Composição: Félix Leclerc