Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 265

Oh ! Mon maître

Félix Leclerc

Letra

Oh! Meu mestre

Oh ! Mon maître

Meu galpão ia desabar, tinha que consertarMa grange était pour tomber, il fallait la remonter
Falei pro meu parceiro: Vamos lá, vamos reforçarJ'ai dit à mon engagé: Allons donc la solider
Tinha um monte de tábuas velhas e um punhado de pregosJ'avais un vieux tas de planches et un quart de clous à tôles
Martelos, machados, tudo isso nas costas dele, sem sossegoDes marteaux, des haches, des clenches, tout mis ça sur ses épaules
Eu fui na frente pra guiar o caminhoSuis embarqué par dessus pour pouvoir guider l'chemin
Porque a chuva caía forte, e o parceiro só reclamava, tadinhoParc'que la pluie tombait drue, l'engagé se plaignait bien

Oh! Meu mestre, desça de cima de mimOh! Mon maître débarquez donc d'ssus moi

A ponte pequena do rio cedeu sob seu pesoLe p'tit pont de la rivière a cédé dessous son pas
Consegui pular pro seco, mas ele caiu no fundo, que desprezoJ'ai pu bondir sur le sec, lui est tombé dans le bas
Fui buscar correntes pra tirar ele da enrascadaSuis allé chercher des chaînes pour le tirer d'embarras
Voltei pra minha sela e segui a jornadaJ'ai repris ma place en selle et en avant le branlebas
A escada tava torta, isso atrapalhava a passagemL'échelle étant de travers, ça l'empêchait d'avancer
Ele tinha muita dificuldade pra andar na margemIl avait beaucoup de misère à marcher sur le côté

Oh! Meu mestre, desça de cima de mimOh! Mon maître débarquez donc d'ssus moi

No topo da subidinha, ele quis descansarEn haut de la p'tite montée il voulut se reposer
Aproveitei pra dar uma fumada, relaxarAlors j'en ai profité pour pouvoir un peu fumer
A minha isqueiro apagou e caiu no pescoço deleMal éteinte mon allumette qui est tombée dans son cou
Joguei água na cabeça, pra ver se ele se restabeleceLui ai versé sur la tête la bouteille d'eau du retour
Quando estávamos perto do fim, pedi pra ele acelerarComme nous approchions du but, lui ai dit de galoper
Ele caiu, mas eu não, consegui me segurarAlors il a fait une chute mais moi je n'ai pas tombé

Oh! Meu mestre, desça de cima de mimOh! Mon maître débarquez donc d'ssus moi

Chegando na beira do galpão, fiquei preso nas tábuasArrivés au bord d'la grange, j'étais coincé dans les planches
Não tinha como sair, mesmo com toda a minha boa vontadePas moyen de débarquer malgré ma bonne volonté
Tive que dar uma volta de um milha e meia ao redorA fallu faire un détour d'un mille et demi alentour
Antes de achar alguém pra nos soltar, um por um, sem azarAvant de trouver quelqu'un pour nous déprendre un par un
O morador não conseguia desenrolar nossos quatro braçosL'habitant n'arrivant pas a démêler nos quatre bras
Amarrou meu parceiro com a corda de feno, pelos pés, que embaraçosFicela au câble à foin mon engagé par les pieds

Oh! Meu mestre, você finalmente desceu de cima!Oh! Mon maître vous avez fini par débarquer d'ssus!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Félix Leclerc e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção