Worth It
Lecrae
Vale a Pena
Worth It
É apenas um pouco de sujeira, é apenas uma pequena mancha
It's just a little dirt, it's just a little stain
Confie em mim, você ainda vale a pena
Trust me, you're still worth it
Apenas está passando pela dor
Just goin' through the pain
É apenas uma pequena lágrima, não se preocupe, Deus está aqui
It's just a little tear, don't you worry, God is here
Não seja tão duro consigo mesmo, não seja tão duro consigo
Don't be so hard on yourself, don't be so hard on your-
É apenas um pouco de sujeira, é apenas uma pequena mancha
It's just a little dirt, it's just a little stain
Confie em mim, você ainda vale a pena
Trust me, you're still worth it
Apenas está passando pela dor
Just goin' through the pain
É apenas uma pequena lágrima, não se preocupe, Deus está aqui
It's just a little tear, don't you worry, God is here
Não seja tão duro consigo mesmo, não seja tão duro consigo
Don't be so hard on yourself, don't be so hard on yourself
Ouça, agora você vai precisar explicar-me como o Senhor ama um pequeno pecador como eu
Listen, now you gon' have to explain to me how the Lord love a little sinner like me
Eu estive sobrecarregado, eu estive adivinhando
I've been over-stressin', I've been second guessin'
Eu estava usando Xanax, eu estava me sentindo tão derrotado
I was on them Xan's for a second, I was feelin' so defeated
Eu pensei que eu era um líder
I thought I was a leader
Machuquei tantas pessoas, tudo o que vejo são lágrimas caindo quando tento ir dormir
Hurt so many people, all I see is teardrops when I try to go to sleep
Ouvi dizer que você tem um ponto fraco por ovelhas negras
I heard you had a soft spot for the black sheep
Ofereceu-me perdão enquanto eu lutava para recebê-lo
Offer me forgiveness while I struggle to receive it
Mas, você ainda me amaria se eu a tivesse levado pra casa noite passada?
Now would you still love me if I took her home last night?
Fumando e bebendo Patrón noite passada?
Smokin' and sippin' on that Patrón last night?
Se eu estivesse me drogando atrás de adrenalina?
If I was poppin' pills tryna cop a thrill?
E eu sei que estou errado, mas eu faço porque parece tão certo
And I know I'm wrong but I do it 'cause it feels so right
Será que eu ainda seria um filho?
Would I, would I still be a child?
E você ainda estaria por perto?
And would you still be around?
Se estou cansado da igreja e cansado de orar?
If I'm sick of church and tired of prayin'?
Já faz um tempo, espero que você seja paciente
It's been a while, I'm hopin' that you're patient
É apenas um pouco de sujeira, é apenas uma pequena mancha
It's just a little dirt, it's just a little stain
Confie em mim, você ainda vale a pena
Trust me, you're still worth it
Apenas está passando pela dor
Just goin' through the pain
É apenas uma pequena lágrima, não se preocupe, Deus está aqui
It's just a little tear, don't you worry, God is here
Não seja tão duro consigo mesmo, não seja tão duro consigo
Don't be so hard on yourself, don't be so hard on your-
É apenas um pouco de sujeira, é apenas uma pequena mancha
It's just a little dirt, it's just a little stain
Confie em mim, você ainda vale a pena
Trust me, you're still worth it
Apenas está passando pela dor
Just goin' through the pain
É apenas uma pequena lágrima, não se preocupe, Deus está aqui
It's just a little tear, don't you worry, God is here
Não seja tão duro consigo mesmo, não seja tão duro consigo
Don't be so hard on yourself, don't be so hard on yourself
Uh, ela provavelmente pega muito pesado consigo mesma (mesma)
Uh, she prolly too hard on herself (self)
Ela coloca a culpa em si mesma (mesma)
She put the blame all on herself (self)
Ela correu para os braços de outro homem (outro homem)
She run into the arms of another man ('nother man)
E ela deu o coração dela a outro homem (outro homem)
And she done gave her heart to another man ('nother man)
Ela sabe que ela não é a mulher que ela quer ser
She know she ain't the woman that she wanna be
Não consegue olhar no espelho porque ela não vê o que ela quer ver
Can't look in the mirror 'cause she don't see what she wanna see
Ela deu seu amor muitas vezes
She gave her love away too many times
Ouviu muitas mentiras, ela não tem mais lágrimas pra chorar, yeah
Heard too many lies, she don't got no tears left to cry, yeah
Em algum lugar, ela tem um filho pequeno, mas
Somewhere, she got a little child, but
Ela não o vê já faz um tempo
She ain't see him in a while, now
Ela deu seu bebê para a adoção
She gave her baby to the system
Lidando com seus demônios, ela estava lutando contra seu vício
Dealin' with her demons, she was fightin' her addiction
E isso é tudo fato, não ficção
And this is all fact, not fiction
Orando para que o Senhor pudesse consertar isso
Prayin' that the Lord could really fix it
Disse que a última vez foi a última vez
Said the last time was the last time
Mas a última vez a fez sentir como a amante do diabo, mas ouça
But the last time got her feelin' like the Devil's mistress, but listen
Não é fácil, quando você tem que enfrentar você mesmo
It's not easy, when you gotta face yourself
A verdade é que não mereço nem um pouco de ajuda
Truth is, I don't deserve not one bit of help
Prometa que o seu amor nunca mais vai embora
Promise that your lovin' never leave
Uma vez que você viu tudo de mim
Once you've seen all of me
É tão difícil acreditar em tudo isso, mas pela Graça
It's just so hard to believe it all but for grace
Para confiar mais em você (confiar mais em você)
To trust you more (trust you more)
Para te amar mais (te amar mais)
To love you more (to love you more)
Para saber que sou seu
To know I'm yours
Oh, mas pela Graça
Oh, but for grace
Confiar mais em você (confiar mais em você)
Trust you more (trust you more)
Para saber que sou seu
To know I'm yours
Ah, mas
Oh, but
Oh, mas pela Graça
Oh, but for grace
Para confiar mais em você (confiar mais em você)
To trust you more (trust you more)
Para te amar mais (te amar mais)
To love you more (love you more)
Para saber que sou seu
To know I'm yours
Confiar mais em você (confiar mais em você)
Trust you more (trust you more)
Para saber que sou seu
To know I'm yours
Oh, mas pela Graça
Oh, but for grace
Confiar mais em você (confiar mais em você)
Trust you more (trust you more)
Para te amar mais
To love you more
Você diz: Mas eu fui abusado
You say: But I was abused
Ele tem mais Graça
He got greater grace
Você diz: Mas eu fui mal utilizado
You say: But I was misused
Mas Ele te dá mais Graça
But He gives greater grace
Mas você não entende, eu fui viciado por anos
But you don't understand, I've been addicted for years
Sim, mas pense em todos os anos de seu vício, adicione-os
Yeah, but think of all the years of your addiction, add 'em together
E o verso ainda diz: Ele te dá mais Graça (Graça)
And the verse still says, He gives greater grace (grace)
Oh sim
Oh, yeah
Oh, eu sou seu
Oh, I'm yours
Sim
Yeah
Oh, mas pela Graça
Oh, but for grace
Graça
Grace
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lecrae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: