Tradução gerada automaticamente

Walk On Thru That Door
Lee Fields
Siga em Frente Por Essa Porta
Walk On Thru That Door
Eu brinquei com seu coração, queridaI played with your heart, honey
Por tempo demais (tempo demais, tempo demais)For far too long (far too long, far too long)
Com dor e tristezaWith pain and sorrow
Sei que te fiz mal (te fiz mal, te fiz mal)I know I've done you wrong (done you wrong, done you wrong)
E eu sei que você tá cansada de brigar, garotaAnd I know you're tired of fightin', girl
Porque a culpa é toda minhaCause it's all my fault
Todo mundo pode ver issoEveryone can see it
Eu não consigo mudar, eu simplesmente não consigo mudarI can't change, I just can't change
Talvez seja melhorMaybe it's better
A gente seguir caminhos diferentesWe go our separate ways
Eu odeio te deixar sozinhaI hate to leave you lonely
Mas é melhor assimBut it's better off this way
Eu vou só passar por essa porta, passar por essa portaI'll just walk on through that door, walk on through that door
Não posso deixar você me ver chorar (não quero te ver chorar)Can't let you see me cry (I don't wanna see you cry)
Eu vou só passar por essa porta, passar por essa portaI'll just walk on through that door, walk on through that door
Esse é meu último adeus (não quero dizer adeus)This is my last goodbye (I don't wanna say goodbye)
Você sabe que eu nunca gostei de ficar em um lugarYou know I never like to be in one place
Por muito tempo (por muito tempo, por muito tempo)For too long (for too long, for too long)
Porque eu machuco quem tá comigoCause I hurt the one I'm with
É melhor eu continuar em frente (continuar em frente, continuar em frente)It's best that I keep movin' on (movin' on, movin' on)
Garota, eu sei que você tá cansada de brigarGirl, I know you're tired of fightin'
Porque a culpa é toda minhaCause it's all my fault
Todo mundo pode ver issoEveryone can see it
Eu não consigo mudar, eu simplesmente não consigo mudarI can't change, I just can't change
Talvez seja melhorMaybe it's better
A gente seguir caminhos diferentesWe go our separate ways
Mas é melhor assimBut it's better off this way
Eu vou só passar por essa porta, passar por essa portaI'll just walk on through that door, walk on through that door
Não posso deixar você me ver chorar (não quero te ver chorar)Can't let you see me cry (I don't wanna see you cry)
Eu vou só passar por essa porta, passar por essa portaI'll just walk on through that door, walk on through that door
Esse é meu último adeus (não quero dizer adeus)This is my last goodbye (I don't wanna say goodbye)
Agora eu vou passar por essa porta, passar por essa portaNow I'll walk on through that door, walk on through that door
Não posso deixar você me ver chorar (não quero te ver chorar)Can't let you see me cry (I don't wanna see you cry)
Eu vou só passar por essa porta, passar por essa portaI'll just walk on through that door, walk on through that door
Esse é meu último adeus (não quero dizer adeus)This is my last goodbye (I don't wanna say goodbye)
Ooh, eu vouOoh, I'll
Ooh, ohOoh, oh
Deixa eu ir, éLet me go, yeah
Meu, meu, meu, meuMy, my, my, my
Deixa eu irLet me go
Ooh, babyOoh, baby
Eu tô a caminhoI've on my way
É, éYeah, yeaah
OhOh
Devo estar a caminhoMust be on my way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lee Fields e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: