Tradução gerada automaticamente
Je Bent Mn Maatje
Leeuw De Paul
Você É Meu Parceiro
Je Bent Mn Maatje
refr.:refr.:
Até o limiteTot aan het gaatje
Você é meu parceiroBen jij mijn maatje
Aconchegando, legal só nós doisLekker knuffelen, gezellig met zijn twee
Até o limiteTot aan het gaatje
Você é meu parceiroBen jij mijn maatje
E eu te juro, não tô falando nada demaisEn ik zweer je, daar bedoel ik echt niks mee
Esse cara é um verdadeiro fã de esporteDeze jongen is een echte sportfanaat
Que adora falar sobre o NAC e sobre mulheresDie het liefste over NAC en vrouwen praat
Indicar alguém é tipo o Tour de FranceNomineren vind ik net de Tour de France
Se você se esforçar, sabe, tem uma boa chanceAls je doortrapt, weetjewel, maak je 'n goeie kans
refr.refr.
Se der, tô aqui fazendo massagemAls het effe kan dan ben ik aan 't masseren
Ou deixo alguém fazer a barba da minha costelaOf ik laat mijn brede rug door iemand scheren
O que eu mais gosto é soltar um pum no sofá amareloHet liefste laat ik op de gele bank een wind
Não tô nem aí pro que os outros acham disso't Kan me echt niet schelen wat de rest daar van vindt
Canto minhas músicas, penso nos diasZing mijn liedjes, denk aan dagen
refr.refr.
De mulherzinhas magrinhas eu não gosto nem um poucoAan iele vrouwtjes heb ik een broertje dood
Me dá uma bem cheia, bem loira e altaGeef ze mij maar goed gevuld, heel blond en groot
Quando penso nisso, a diversão começa pra mimAls ik daar aan denk, begint voor mij de pret
E eu desapareço, sabe, só fico um tempo debaixo da camaEn verdwijn ik, weetjewel, gewoon een poosje onder 't bed
Canto minhas músicas, penso nos diasZing mijn liedjes, denk aan dagen
refr.refr.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leeuw De Paul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: