Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 270

20 ans

Lefa

Letra

20 anos

20 ans

J'n'ai não esperar para ser m'dise: "Vá embora"
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise : "Va-t'en !"

Eu envelheci, j'n'ai mais de vinte anos
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans

O sucesso, que vai durar para sempre
Le succès, ça ne dure qu'un temps

Eu fui embora antes que m'dise: "Vá embora"
J'suis parti avant qu'on m'dise : "Va-t'en !"

J'n'ai não esperar para ser m'dise: "Vá embora"
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise : "Va-t'en !"

Eu envelheci, j'n'ai mais de vinte anos
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans

O sucesso, que vai durar para sempre
Le succès, ça ne dure qu'un temps

Eu fui embora antes que m'dise: "Vá embora"
J'suis parti avant qu'on m'dise : "Va-t'en !"

(J'n'ai não esperar para ser m'dise ...): "Vá embora!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...) : "Va-t'en !"

(Eu fui embora antes que m'dise ...): "Vá embora!
(J'suis parti avant qu'on m'dise...) : "Va-t'en !

Vá embora (vá embora), vá embora "
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"

J'voulais responder a esta pergunta: "Lefa, por que você está ido"
J'voulais répondre à cette question : "Lefa, pourquoi t'es parti ?"

Você sabe o que é c'que qu'd'avoir um s'divise coração em duas partes?
Sais-tu c'que c'est qu'd'avoir un cœur qui s'divise en deux parties ?

Música: Eu estou caiu em desde a infância
La musique : j'suis tombé d'dans depuis tout petit

Você sabe, quando t'dit qu't'as talento, você tem olhos que brilham
Tu sais, quand on t'dit qu't'as du talent, t'as les yeux qui pétillent

E mais você avança, mais você t'rends conta c'que tudo o que implica
Et, plus t'avances, et plus tu t'rends compte de c'que tout ça implique

Você tem os valores, você tem princípios, mas você arandelas?
T'as des valeurs, t'as des principes, mais est-ce que tu les appliques ?

Em uma corrida preta jubarte, minha vida é cheia de paradoxos
Sur une piste noire à bosses, ma vie est remplie d'paradoxes

E a morte não envia notificação de e-mail por La Poste
Et puis la mort n'envoie pas d'courrier d'préavis par La Poste

Rasgado em minha cabeça, esta é a bagunça
Tiraillé, dans ma tête, c'est l'foutoir

Eu ouço os tipos de chorar, eu acho qu'je sou o meu pior aliado
J'entends des types brailler, j'crois qu'je suis mon pire allié

Elogio demais, muitas flores deve qu'tu redescendes
Trop d'éloges, trop d'fleurs, faut qu'tu redescendes

Voltar para baixo, você vai acabar acreditando que você acima das pessoas
Redescends, tu vas finir par te croire au-dessus des gens

Está fazendo medo de que m'fatigue, fanáticos
Ça m'fait peur, ça m'fatigue, les fanatiques

Mim, todos os J'voulais c'que é que podemos dizer, "Foda-se, Fall, ele chuta"
Moi, tout c'que j'voulais, c'est qu'on dise : "Putain, Fall, il kicke"

Eu não queria ser amado c'point, eu juro, eu não peço muito
J'voulais pas qu'on m'aime à c'point, j'te jure, j'en demandais pas tant

Sucesso, n'dure um tempo, é por isso que ...
Le succès, ça n'dure qu'un temps, c'est pour ça qu'...

J'n'ai não esperar para ser m'dise: "Vá embora"
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise : "Va-t'en !"

Eu envelheci, j'n'ai mais de vinte anos
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans

O sucesso, que vai durar para sempre
Le succès, ça ne dure qu'un temps

Eu fui embora antes que m'dise: "Vá embora"
J'suis parti avant qu'on m'dise : "Va-t'en !"

(J'n'ai não esperar para ser m'dise ...): "Vá embora!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...) : "Va-t'en !"

(Eu fui embora antes que m'dise ...): "Vá embora!
(J'suis parti avant qu'on m'dise...) : "Va-t'en !

Vá embora (vá embora), vá embora "
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"

Você sabe, o sucesso é uma medalha que tem seu lado negativo
Tu sais, l'succès est une médaille qui a son revers

Um revés que t'met no chão, então é difícil para reconstruir
Un revers qui t'met au sol, après, c'est dur d'se refaire

Eles disseram, "Fall, você não se importa, gangsta, tomar o seu trigo
On m'a dit : "Fall, tu t'en fous, wesh, prends ton blé

Posto CénitS, precisamos Sexion conjunto completo "
Tournée des Zéniths, on a besoin d'Sexion au grand complet"

Mas se você soubesse como o meu peito estava congestionado
Mais si vous saviez comme ma poitrine était encombrée

I foi mal interpretado, levado para um tolo quase
J'étais incompris, pris pour un con presque

E muitos sonho da fama
Et beaucoup rêvent de célébrité

Dizer ao público: "Get isqueiros"
Dire au public : "Sortez les briquets"

Mas também há pessoas c'que não n'voient
Mais y'a aussi c'que les gens n'voient pas

Se eu soubesse, j'serais fiquei no meu quarto batendo suavemente
Si j'avais su, j'serais resté dans ma chambre rapper à voix basse

E quando j'me única redescoberta, muitas vezes perguntando j'me
Et, quand j'me retrouvais seul, j'me demandais souvent

Como as pessoas podem ser tão decepcionante
Comment les gens peuvent-ils être aussi décevants

Como eu vi improvisar amigos
Combien j'en ai vu s'improviser potes

Como sincroniza o iPod? Ele simboliza o tempo
Comme on synchronise l'iPod ? Ça symbolise l'époque

E as pessoas sempre t'diront: "É incrível"
Et les gens t'diront toujours : "C'est épatant"

Mas o sucesso, dura por um tempo, é por isso que ...
Mais, l'succès, ça dure qu'un temps, c'est pour ça qu'...

J'n'ai não esperar para ser m'dise: "Vá embora"
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise : "Va-t'en !"

Eu envelheci, j'n'ai mais de vinte anos
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans

O sucesso, que vai durar para sempre
Le succès, ça ne dure qu'un temps

Eu fui embora antes que m'dise: "Vá embora"
J'suis parti avant qu'on m'dise : "Va-t'en !"

(J'n'ai não esperar para ser m'dise ...): "Vá embora!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...) : "Va-t'en !"

(Eu fui embora antes que m'dise ...): "Vá embora!
(J'suis parti avant qu'on m'dise...) : "Va-t'en !

Vá embora (vá embora), vá embora "
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"

J'n'ai não esperar para ser m'dise: "Vá embora"
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise : "Va-t'en !"

Eu envelheci, j'n'ai mais de vinte anos
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans

O sucesso, que vai durar para sempre
Le succès, ça ne dure qu'un temps

Eu fui embora antes que m'dise: "Vá embora"
J'suis parti avant qu'on m'dise : "Va-t'en !"

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lefa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção