Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 192

Quelques Minutes

Lefa

Letra

alguns minutos

Quelques Minutes

Alguns minutos podem perturbar a sua vida
Quelques minutes peuvent bousculer ta life

Feri-lo, ai-ai
Te faire mal, aï-aïe

Dentro de minutos algemas
En quelques minutes les menottes

Vemo-nos em tribunal, ai-ai
Rendez-vous au tribunal, aï-aïe

Seja rápido, ser rápido, faça rapidamente antes de ai-ai
Fais vite, fais vite, fais vite avant que aï-aïe

Ou ooh, ai-ai
Ou-ouh, aï-aïe

Ai-ai, ai ... ai-ai-ai
Aï-aïe, aï-aïe... Aï-aïe

Ai-ai, ai ... ai-Or-ooh, ai-ai
Aï-aïe, aï-aïe... Ou-ouh, aï-aïe

Não dê ouvidos a rumores
N'écoute pas les rumeurs

Não dê ouvidos a pessoas que podem dizer-lhe cerca de uma hora
N'écoute pas les gens qui peuvent te parler une heure

Falo com você uma hora do seu supostamente viveu
Te parler une heure de leur soit disant vécu

Mas se esqueça de dizer-lhe sobre a sua quota de erro
Mais oublieront de te parler de leur part d'erreur

(Brah brah brah)
(Brah brah brah)

O que está acontecendo nos bastidores?
Qu'est-ce qui s'passe en coulisses?

O que está acontecendo para a delegacia?
Qu'est-ce qui s'passe au poste de police?

Na delegacia onde o seu Poto falar sem babar
Au poste de police où ton poto parle sans baveux

Confessa em troca ele estabelece condições
Passe aux aveux, en échange il pose ses conditions

Isso é como um traidor coloca você
C'est comme ça qu'un traître te la met

Depois de entender que, na verdade, você tem muito poucos amigos
Là tu comprends qu'en vérité t'as très peu d'amis

Você tem muito poucos amigos presentes
T'as très peu d'amis de présents

Quando você está na penúria
Quand t'es dans la mouise

Muito poucos amigos mesmo apoiá-lo na miséria
Très peu d'amis te supportent même dans la misère

fácil torcer muito quando
Trop facile de vriller quand

É filho para pai, mas trabalhador filho
On est pas fils à papa mais fils d'ouvrier

O filho de trabalhador quer ser um ninho aconchegante, filho
Fils d'ouvrier veut se faire un nid douillet, fils

No trabalhador só quer brilhar, filho
D'ouvrier veut juste briller, fils

No trabalhador quer apenas um bilhete, apenas
D'ouvrier veut juste un billet, juste

Um bilhete para o vestido de luxo
Un billet pour s'habiller luxe

Resultado juiz deixou convoca
Résultat la juge ne le convoque plus

Mas o filho do trabalhador não lê o e-mail
Mais fils d'ouvrier ne lit plus l'courrier

Alguns minutos podem perturbar a sua vida
Quelques minutes peuvent bousculer ta life

Feri-lo, ai-ai
Te faire mal, aï-aïe

Dentro de minutos algemas
En quelques minutes les menottes

Vemo-nos em tribunal, ai-ai
Rendez-vous au tribunal, aï-aïe

Seja rápido, ser rápido, faça rapidamente antes de ai-ai
Fais vite, fais vite, fais vite avant que aï-aïe

Ou ooh, ai-ai
Ou-ouh, aï-aïe

Ai-ai, ai ... ai-ai-ai
Aï-aïe, aï-aïe... Aï-aïe

Ai-ai, ai ... ai-ai-ai
Aï-aïe, aï-aïe... Aï-aïe

Sair sem dizer uma palavra
Tire-toi sans dire un mot

Fugir dos problemas antes de vir para você sair por outro
Fuis les problèmes avant qu'on vienne t'en sortir un autre

Sem dizer uma palavra, coloque o quinto pista à esquerda
Sans dire un mot, mets la cinquième voie d'gauche

Pé no chão, nós sentimos o motor
Pied sur le plancher, fais nous sentir le moteur

Não há tempo para sentimentos
Pas l'temps pour les sentiments

Não é o momento para as pessoas que te machucar gentilmente
Pas l'temps pour les gens qui te blessent gentiment

Feri-lo muito bem, à espera de você morre em silêncio
Te blessent gentiment, attendent que tu crèves en silence

Em seguida, deixar você morto no concreto
Puis te laisse pour mort à même le ciment

Se você está planejando voltar seu casaco, lento
Si t'as l'intention de retourner ta veste, ralentis

Não devolva o seu casaco por um par de zanotti
Ne retourne pas ta veste pour une paire d'zanotti

Um par de Zanotti, nan retorna
Une paire d'zanotti, nan ne retourne

Não é o seu casaco para alguma porcaria qualquer custo
Pas ta veste pour quelques saloperies quelqu'en soit le prix

Há limites a não ultrapassar
Y'a des limites à ne pas dépasser

Para não pelas alças pulseiras apertados
Pour ne pas avoir les poignées serrées par les bracelets

Para pulseiras, nan
Par les bracelets, nan

Não passam pelas mesmas armas porque no passado
Pas repasser par les mêmes armes parce que par le passé

Todo mundo sabe que é merda, merda
Tout le monde sait que c'est la merde, merde

Sim todos sabe que é uma merda
Oui tout le monde sait que c'est la merde

Difícil, mesmo para excelentes mães
Difficile même pour d'excellentes mères

Para saber onde seus pirralhos sexo atrasadas
D'savoir où traîne le sexe de leurs marmots

Alguns minutos podem perturbar a sua vida
Quelques minutes peuvent bousculer ta life

Feri-lo, ai-ai
Te faire mal, aï-aïe

Dentro de minutos algemas
En quelques minutes les menottes

Vemo-nos em tribunal, ai-ai
Rendez-vous au tribunal, aï-aïe

Seja rápido, ser rápido, faça rapidamente antes de ai-ai
Fais vite, fais vite, fais vite avant que aï-aïe

Ou ooh, ai-ai
Ou-ouh, aï-aïe

Ai-ai, ai ... ai-ai-ai
Aï-aïe, aï-aïe... Aï-aïe

Ai-ai, ai ... ai-ai-ai
Aï-aïe, aï-aïe... Aï-aïe

Apresse-se rapidamente antes de fazer ayaye
Fais vite fais vite avant que ayaye

Você m'connais você? (Queda) Você não m'connais
Tu m'connais toi? (fall) tu m'connais pas

Sr. queda 2016
2016 Monsieur fall

Você m'connais você? (Queda) Você não m'connais
Tu m'connais toi? (fall) tu m'connais pas

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lefa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção