Tradução gerada automaticamente

Jenny
Left Eye
Jenny
Jenny
3, 2, 13, 2, 1
O que, o que, o que, cara, abaixa isso...What what what, man turn that down...
Me dá mais cinco minutosGimme five more minutes
Mais cinco minutos...Five more minutes...
Que horas são? Tô cansado, manoWhat times is it? I'm tired man
Já são 11:5911:59 already
Acordo de manhã com uma coisa na cabeçaWake up in the morning one thing on my mind
Cheerios com baunilha no leiteCheerios with vanilla on my milk
É tudo meu, eu devoro, tomo um banhoIt's all mine, I devour, take a shower
Pego os papéis e a mochilaGrab the papers and sack
Vejo vocês depois, tô prontoSee ya'll later I'm packed
Fumei até ficar com catarataSmoked up till I get cataract
Deitado na CadillacLaid in the Cadillac
Mudando de faixa na saída da garagemSwitch lanes out of the driveway
Como se estivesse na estrada (é)Like I was on the highway (yeah)
Eu ando de carrãoI ride a big boy
Vocês andam de Similac e oh, minha CadillacY'all ride a similac and oh my Cadillac
Tem 50's atrásHas 50's in the back
Tocando Rick James e Tina, tão relaxantePlayin' Rick James and Tina, so relaxing
Passei pela vizinhança Red LanePassed on by the neighbor Red Lane
Chamavam ele de loucoThey called him insane
Aqui vem o Sr. Chang, mancando com uma bengalaHere's Mr. Chang limps with a cane
Tinha uma queda pela Sra. PayneHad a crush on Ms. Payne
Abençoado e esquisitoBlessed and he's strange
Agora ele não consegue andar igualNow he can't walk the same
Inocente cachorro de três patasInnocent three-legged rover
Meio que diz trevo de quatro folhasKinda says four-leafed clover
Seu dono é o Jason suaveHis owner smooth Jason
É, jogando como PlaystationYeah game like Playstation
Fazia os corações das garotas aceleraremHad the girl's hearts racin'
Como se você estivesse nervoso e andando de um lado pro outroLike you're nervous and pacin'
Bem, eu desviei da calçadaWell I swerved the curb
Ação na esquina como um verboCorner action like verb
Os policiais mostrando o dedo, você ouviuCops throwin' the bird you heard
Tô na I-20 com 20's (unh-huh)I'm on I-20 wit' 20's (unh-huh)
E batidas eu tenho de sobra, mal posso esperar pra ver a JennyAnd beats I got plenty can't wait to see Jenny
Eu estive por todo o mundo, conheci muitas garotasI been all around the world, met a lot of girls
Jenny, é, essa é minha parceiraJenny, yeah that's my dog
Estive em tantos lugares, vi tantos rostosI been so many places, seen so many faces
Ainda não tem nenhuma como minha parceiraStill ain't none like my dog
Eu estive por todo o mundo e voltei de novoI been around the world and back again
Ninguém é como ela aindaAin't nobody like her yet
Não esqueça dos seus amigos, não posso esquecer meus amigosDon't forget your homies, can't forget my homies
Bem, enquanto o sol começa a se pôr e eu tô abaixo do limite de velocidadeWell, as sun starts to dim and I'm under the speed limit
E o trânsito tá uma loucura também, saí na saída 22And there's hectic traffic too, got off at exit 22
Pare na casa da Lorraine, ela tá saindo com o Sr. KaneStopped at Lorraine's she's datin' Mr. Kane
E ela é tão maluca e insana na cabeçaAnd she's just as deranged and insane in the brain
Mano, ela detonou o carro dele, gritou coisas tão profanasMan she blew up his Range, shouted things so profane
Unh-huh (parece a Left Eye)Unh-huh (sounds like Left Eye)
Então vamos pra Pit's Lane, lá perto da principalSo we go to Pit's Lane, way over by the main
Pra pegar o resto das nossas garotasTo get the rest of our girls
Com aqueles nomes de ghettoWith them ghetto ass names
Toleda, Bonnie, QueshaToleda, Bonnie, Quesha
Com aqueles penteadosWith them hairdo's
Parecendo que passaram por uma convulsãoLook like they went through a seizure
Você sabe, fomos ao cinemaYou know, went to the movies
E você não consegue ver o filme (ha ha)And you can't see the feature (ha ha)
E o pai da Jenny é um pastorAnd Jenny's father's a preacher
E vê-la solta perto do pai é tão doceAnd see her unleashed around daddy so sweet
Sem o pai, ela é uma doida (ela é uma vagabunda!)Without daddy she a freak (she a ho!)
Nunca a vi com o mesmo cara por semanasAin't never seen her with the same nigga for weeks
Naahh, espera um minuto (é)Naahh wait a minute (yeah)
Eu a vi três vezes com o SaadiqI seen her three times with Saadiq
Eu estive por todo o mundo, conheci muitas garotasI been all around the world, met a lot of girls
Jenny, é, essa é minha parceiraJenny, yeah that's my dog
Estive em tantos lugares, vi tantos rostosI been so many places, seen so many faces
Ainda não tem nenhuma como minha parceiraStill ain't none like my dog
Eu estive por todo o mundo e voltei de novoI been around the world and back again
Ninguém é como ela aindaAin't nobody like her yet
Não esqueça dos seus amigos, não posso esquecer meus amigosDon't forget your homies, can't forget my homies
Chego na casa da Jenny e ela tá esperando do lado de foraPull up to Jenny's and she's waitin' outside
Meu cabelo não tá arrumado, entra logo no carroMy hair ain't done get your ass in the ride
É sexta à noite, eu tô chapado e arrumadoIt's Friday night, me I'm high and tight
Jenny tomando Henny, eu dirigindo essa noiteJenny sippin' on the Henny, I'm drivin' tonight
Meu escapamento tá prestes a pegar fogo, viramos na Morland Ave.My exhaust is about to ignite, we turn on Morland Ave.
E então vejo essas luzes azuis (luzes azuis me deixam nervoso)And then I see these blue lights (blue lights make me nervous)
Sinto medo, Jenny grita que não vai pra cadeia essa noite, garotaI feel fright Jenny yells I ain't goin' to jail tonight girl
Então, de qualquer forma, tô dirigindo devagar, depois acelerando muitoSo anyway I'm drivin' slow, then enormously fast
Então a Jenny joga as coisas dela e eu piso no aceleradorThen Jenny dumps her shit and I slammed on the gas
Ela diz que tá ferrada (ha!)She says I'm fucked up (ha!)
Sem contar toda a maconha no carroNot to mention all the weed in the ride
E do jeito que dirigimos e somos burros pra andarAnd the way we drive and are stupid to ride
Eu virei à direita na Memorial Drive (vai pra esquerda, esquerda)I bust a right on Memorial Drive (go left left)
Ela jogou fora a Henn e eu joguei fora a maconhaShe threw out the Henn and I threw out the stash
E estávamos indo tão rápido e tão fodaAnd we was goin' so fuckin' and oh so fast
E paramos, os policiais nos pegaram finalmenteAnd we stopped, the cops had caught us at last
Sabia que tinha esquecido algo, talvez precisasse de gasolinaKnew I forgot somethin' I might have needed some gas
Então o policial se aproximou e bateu na janelaSo the cop walked up knocked on the window
Eu caí, não tô bêbado, esqueci que o tio da Jenny é policialI dropped, I ain't drunk, I forgot Jenny's uncle's a cop
Yo, relaxa, sou eu, cara, você só esqueceu suas chavesYo relax it's me man, you just forgot your keys
Suas chaves? Seu idiotaYour keys? Dumbass nigga
Não posso acreditar que joguei fora minha maconhaI can't believe I threw out my stash
Eu devia ter te batidoI shoulda whooped your ass
Eu sei que tive algumas noites de sexta loucasI know I have some crazy Friday nights
Mas algo sobre a Jenny faz tudo ficar certoBut somethin' about Jenny makes it alright
Eu estive por todo o mundo, conheci muitas garotasI been all around the world, met a lot of girls
Jenny, é, essa é minha parceiraJenny, yeah that's my dog
Estive em tantos lugares, vi tantos rostosI been so many places, seen so many faces
Ainda não tem nenhuma como minha parceiraStill ain't none like my dog
Eu estive por todo o mundo e voltei de novoI been around the world and back again
Ninguém é como ela aindaAin't nobody like her yet
Não esqueça dos seus amigos, não posso esquecer meus amigosDon't forget your homies, can't forget my homies



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Left Eye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: