
INDIFFERENT
LeGrand (USA)
INDIFERENTE
INDIFFERENT
Stephen é uma silhueta do que ele costumava serStephen is a silhouette of what he used to be
Ele era como os heróis na tela do cinemaHe was like the heroes on the movie screen
Então algo aconteceu quando ele perdeu sua famíliaThen something happened when he lost his family
Um pouco dele morreuA little bit of him died
Agora ele é apenas um homem em uma cama king-sizeNow he's just one man in a king-sized bed
Vendeu a minivan por um novo CorvetteSold the minivan for a new corvette
Ele continua vendo pessoas pelo canto do olhoHe keeps seeing people in the corner of his eye
O que você quer de mim?What do you want from me?
Por que você está me provocando?Why are you taunting me?
É Deus ou o diabo que está me assombrando?Is it God or the devil that is haunting me?
Por que é tão difícil dizerWhy's it so hard to tell
Se você me deseja bem?If you wish me well?
Ou estão colhendo minha alma para me arrastar para o inferno?Or are harvesting my soul to drag me down to hell?
Eu sou indiferenteI'm indifferent
Eu gosto mais de mim quando não escutoI like me better when I don't listen
O parceiro de Sara viveu a vida a todo vaporSara's partner lived life full throttle
O parceiro de Sara teve um problema com uma garrafaSara's partner had a problem with a bottle
Mas no fim de semana ele liderava uma congregaçãoBut on the weekend he would lead a congregation
E Sara não queria arruinar toda a fé delesAnd sara didn't want to ruin all of their faith
Então ela manteve a fachada, dormiu com um monstroSo she kept the facade up, slept with a monster
Ele se arrependerá no processo, ela diria que ele foi honestoHe'll repent in the process, she'd tell he was honest
Ela corria para o shopping e gastava todo o seu dinheiroShe'd run to the mall and go spend all their dollars
Ela esvaziaria seus cofres, nem um centavo para vodkaShe'd empty their coffers, not a penny for vodka
A sombra nas lojas seguiu sua casaShadow at the shops followed her home
Uma sensação fugaz de que o fariseu não tinha esperançaA fleeting feeling that the pharisee had no hope
Porque homens manipuladores não abrem mão do controle'Cause manipulative men don't relinquish control
Quando eles têm um bando de seguidores leais em suas gargantasWhen they have a band of loyal followers by their throat
Mas Sara sentiu que foi chamada por Deus para salvá-loBut sara felt she was called by God to save him
A única pessoa que teve metade da coragem de mudá-loThe only person who had half the heart to change him
Enquanto eles deram dízimos por suas mentirasWhile they provided tithes for his lies
Ela choraria lá no alto durante a noiteShe would cry up on high in the night
O que você quer de mim?What do you want from me?
Por que você está me provocando?Why are you taunting me?
É Deus ou o diabo que está me assombrando?Is it God or the devil that is haunting me?
Por que é tão difícil dizerWhy's it so hard to tell
Se você me deseja bem?If you wish me well?
Ou estão colhendo minha alma para me arrastar para o inferno?Or are harvesting my soul to drag me down to hell?
Eu sou indiferenteI'm indifferent
Eu gosto mais de mim quando não escutoI like me better when I don't listen
O que são essas coisas que você diz?What are these things you say?
É um teste de féIs it a test of faith
Ou estou confundindo grandiosidade com graça?Or am I confusing grandiosity with grace?
Estou delirandoAm I delusional
Querer mudar o mundo?To want to change the world?
Qual é o sentido se isso está corroendo toda a minha autoestima?What's the point if it's eroding all of my self-worth?
Eu sou indiferenteI'm indifferent
Eu gosto mais de mim quando não escutoI like me better when I don't listen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LeGrand (USA) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: