395px

Na Colina

Lehakat Havei Tzahal

On The Hill

On the hill, there in Galilee,
A watchman sits, a flute in his mouth.

He plays a shepherd's song
To the lamb, the kid, the wandering colt,

To every naughty child chasing a butterfly,
To the wayfarer coming from city and village.

He plays, saying: Shalom!
To me, to me, come here!

There are melodies, in the flute's mouth,
There are legends, here in Galilee.

Once upon a time, there was an ancient Hero,
He smashed rocks, he moved boulders,

In the path of the ruins, in the caves,
His voice roared, he lit lights.

Singing, alive, he went to battle,
Against a big and great crowd.

"It's good to die on the watch,
for our land!" so he said.

Once upon a time there was an intriguing hero,
He had only one arm.

Na Colina

Na colina, lá na Galileia,
Um vigia sentado, flauta na boca.

Ele toca uma canção de pastor
Para o cordeiro, o cabrito, o potro errante,

Para toda criança travessa correndo atrás de uma borboleta,
Para o viajante vindo da cidade e da vila.

Ele toca, dizendo: Shalom!
Pra mim, pra mim, vem cá!

Tem melodias, na boca da flauta,
Tem lendas, aqui na Galileia.

Era uma vez, havia um herói antigo,
Ele quebrava pedras, movia rochas,

No caminho das ruínas, nas cavernas,
Sua voz rugia, ele acendia luzes.

Cantando, vivo, ele ia pra batalha,
Contra uma multidão grande e poderosa.

"É bom morrer na vigia,
Pela nossa terra!" assim ele disse.

Era uma vez, havia um herói intrigante,
Ele tinha apenas um braço.

Composição: