Tradução gerada automaticamente
On The Hill
Lehakat Havei Tzahal
Na Colina
On The Hill
Na colina, lá na Galileia,On the hill, there in Galilee,
Um vigia sentado, flauta na boca.A watchman sits, a flute in his mouth.
Ele toca uma canção de pastorHe plays a shepherd's song
Para o cordeiro, o cabrito, o potro errante,To the lamb, the kid, the wandering colt,
Para toda criança travessa correndo atrás de uma borboleta,To every naughty child chasing a butterfly,
Para o viajante vindo da cidade e da vila.To the wayfarer coming from city and village.
Ele toca, dizendo: Shalom!He plays, saying: Shalom!
Pra mim, pra mim, vem cá!To me, to me, come here!
Tem melodias, na boca da flauta,There are melodies, in the flute's mouth,
Tem lendas, aqui na Galileia.There are legends, here in Galilee.
Era uma vez, havia um herói antigo,Once upon a time, there was an ancient Hero,
Ele quebrava pedras, movia rochas,He smashed rocks, he moved boulders,
No caminho das ruínas, nas cavernas,In the path of the ruins, in the caves,
Sua voz rugia, ele acendia luzes.His voice roared, he lit lights.
Cantando, vivo, ele ia pra batalha,Singing, alive, he went to battle,
Contra uma multidão grande e poderosa.Against a big and great crowd.
"É bom morrer na vigia,"It's good to die on the watch,
Pela nossa terra!" assim ele disse.for our land!" so he said.
Era uma vez, havia um herói intrigante,Once upon a time there was an intriguing hero,
Ele tinha apenas um braço.He had only one arm.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lehakat Havei Tzahal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: