Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 450
Letra

A Velha

La Vieille

Eu não preciso que você guarde minhas roupas
J'ai pas besoin de vous pour ranger mes vêtements

Vá embora, você está me sobrecarregando, disse a velha, pulando
Partez, vous m'encombrez, dit la vieille, en sautant

Pés juntos em sua mala, parecia Popeye
Pieds joints sur sa valise, on aurait dit Popeye

Ela ainda tinha a flexibilidade das abelhas
Elle avait encore la souplesse des abeilles

E com um passo decidido em direção à estação Saint-Lazare
Et d'un pas décidé vers la gare Saint-Lazare

Enquanto fingíamos lamentar sua partida
Tandis qu'on faisait semblant de pleurer son départ

Ela estava saindo alegremente, com a bagagem na mão
Elle s'en allait gaiement, son bagage à la main

Com duas ou três pausas para segurar os rins
Avec deux ou trois pauses pour se tenir les reins

Eu não preciso de você, ela disse ao controlador
J'ai pas besoin de vous dit-elle au contrôleur

Para carregar minha mala, tenho quinze minutos
Pour porter ma valise, j'en ai pour un quart d'heure

O hospício fica nos subúrbios, diz-se ser um castelo
L'hospice est en banlieue, on dit que c'est un château

Onde os idosos jogam rabiscos e cavalos pequenos
Où les vieux jouent au scrabble, et aux petits-chevaux

Eu odeio isso, você entende senhor
Moi j'ai horreur de ça, comprenez-vous monsieur

Eu só gosto de westerns com muitos tiros
Je n'aime que les westerns avec plein de coups de feu

Eu já vi o Passeio Infernal catorze vezes
J'ai vu quatorze fois l'Infernale Chevauchée

Eu vou te dizer, mas chegamos
Je vous le raconterais bien mais nous sommes arrivés

Eu não preciso de você, ela disse à enfermeira
J'ai pas besoin de vous dit-elle à l'infirmière

Para desdobrar meus lençóis, deixe-me fazê-lo
Pour déplier mes draps, laissez-moi j'ai à faire

Tão fora da mala, fora da vista
Alors de sa valise, à l'abri des regards

Ela pegou vinte garrafas de um famoso pinard
Elle sortit vingt bouteilles d'un célèbre pinard

Desceu para a sala onde os velhos e os velhos
Descendit au salon où les vieux et les vieilles

Jogando cavalos pequenos coçando as orelhas
Jouaient aux petits-chevaux en se grattant l'oreille

Boa noite senhores, senhoras, meu nome é Fanchon
Bonsoir messieurs, mesdames je m'appelle Fanchon

Um de vocês não teria um saca-rolhas
L'un d'entre vous n'aurait-il pas un tire-bouchon

Eu não preciso de você, ela disse ao médico
J'ai pas besoin de vous dit-elle au médecin

Ao levantar seu terceiro copo de vinho em sua direção
En élevant vers lui son troisième verre de vin

Enquanto os velhos ao redor do pêndulo
Tandis que les vieillards autour de la pendule

O grande pau de Dudule cantou em quatro vozes
Chantaient à quatre voix la grosse bite à Dudule

E nós vivemos esse espetáculo, oh, tão delicioso
Et l'on vit ce spectacle ô combien ravissant

Dos oitenta mimados saindo do estabelecimento
De quatre-vingt gâteux quittant l'établissement

Para arrecadar os hospícios do país
Afin de ratisser les hospices du pays

Arrancando a morte da morte surpreendida
Arrachant à la mort des moribonds surpris

Eu não preciso de você, ela disse ao padre
J'ai pas besoin de vous dit-elle au curée

Quem, ao lado de um homem velho, tinha medo de orar
Qui au chevet d'un vieux s'esquintait à prier

Você pode ver que esse cadáver não está morto
Vous voyez bien que ce cadavre n'est pas mort

Se ele não respira, no entanto, ele ainda está enfaixando
S'il ne respire plus par contre il bande encore

Um pouco de punheta vai colocá-lo de pé
Un petit coup de branlette le remettra sur pattes

Como uma manivela em um velho Juva 4
Comme un coup de manivelle sur une vieille Juva 4

O padre repugnado caiu com os braços cruzados
Le prêtre révulsé tombait les bras en croix

Ele ainda estava respirando, mas não estava ligando
Il respirait encore, mais il ne bandait pas

Eu não preciso de você tocando todas as velhas
J'ai pas besoin de vous claironnaient tous les vieux

Sempre que um parlamentar queria cuidar deles
Chaque fois qu'un député voulait s'occuper d'eux

Porque você não poderia cuidar de nós
Car vous n'avez pas su vous occuper de nous

Quando ainda confiávamos em você
Du temps où nous avions encore confiance en vous

Todos os meios são bons para ganhar a cúpula
Tous les moyens sont bons pour gagner la coupole

Se os caranguejos votassem, você seria varíola
Si les morpions votaient vous seriez la vérole

Como improdutivo, não produziremos
En tant qu'improductifs nous ne produirons pas

Mais um tolo na cabeça do estado
Un imbécile de plus à la tête de l'état

Eu não preciso de você, ela disse para a escória
J'ai pas besoin de vous dit-elle au nécrophage

Quem a empurrou para o gueto dos idosos
Qui la poussait dans le ghetto du troisième âge

Tecnocrata bastardo que inventou esta fórmula
Saloperie de technocrate qui inventa cette formule

Do alto do meu desprezo imundo, eu te incomodo
Du haut de mon mépris saloperie je t'encule

É a primeira vez que digo palavrões
C'est la première fois que je dis un gros mot

E enquanto toma um pequeno copo de vinho do porto
Et tout en se servant un petit verre de porto

Ela fez um braço de honra que parecia Popeye
Elle fit un bras d'honneur on aurait dit Popeye

Ela ainda tinha a flexibilidade das abelhas
Elle avait encore la souplesse des abeilles

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Patrick Font. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por alef e traduzida por alef. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leïla Huissoud e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção