395px

Prêmio de Consolação (parte. Natalia Lacunza)

Leiva

Premio de Consolación (part. Natalia Lacunza)

Peor para ti
Que te quedas sin nuestra agonía
Sin nuestro escuálido balcón
Dónde adivinábamos los pájaros

Peor para ti
Que ya no se te acelera casi el corazón
Que te has quitado el lexatin
Y separas vidrio de los plásticos

Vino y prozac
Remolinos de ropa
Hielo en las sábanas
Las sábanas

Tú que lo llevas bien
Si puedes sálvate
Aún estás a tiempo

Supe que eras una ensoñación
Me habías malacostumbrado
Puede que mañana estemos oxidados
Con el premio de consolación
Temblando en nuestras manos
Eternos y atrapados
Pero nunca, nunca libres eso no
Eso no

Peor para ti
Que ya no te queda ni una estúpida razón
Que has aprendido a convivir
Con tus dramas y tus puntos álgidos

Tú que lo llevas bien
Si puedes sálvate
Aún estás a tiempo

Supe que eras una ensoñación
Me habías mal acostumbrado
Puede que mañana estemos oxidados
Con el premio de consolación
Temblando en nuestras manos
Eternos y atrapados
Pero nunca, nunca libres eso no
Eso no

Je t'aime
Avec mes états d'âmes
Qui sont nombreux
Et mes changements d'humeurs continuels
Pour ce que tu sais déjà
Le temps, la vie, la mort

Je t'aime
Avec ce monde que je ne comprends pas
Avec ces gens qui ne saisissent rien
Avec l'ambivalence de mon âme
Avec l'incohérence de mes actes
Avec la fatalité du destin
Avec la conspiration du désir

Vino y prozac
Remolinos de ropa
Hielo en las sábanas
Las sábanas

Prêmio de Consolação (parte. Natalia Lacunza)

Pior para você
Que você fique sem nossa agonia
Sem nossa varanda esquálida
onde adivinhamos os pássaros

Pior para você
Que seu coração quase não acelera mais
que você removeu o lexatin
E você separa o vidro do plástico

vinho e prozac
redemoinhos de roupas
gelo nas folhas
As folhas

você que veste bem
se você pode se salvar
você ainda está na hora

Eu sabia que você era um sonho
você tinha me estragado
Amanhã podemos estar enferrujados
Com o prêmio de consolação
tremendo em nossas mãos
Eterno e preso
Mas nunca, nunca livre que não
Isso não

Pior para você
Que você não tem mais uma razão estúpida
Com o que você aprendeu a conviver?
Com seus dramas e seus pontos altos

você que veste bem
se você pode se salvar
você ainda está na hora

Eu sabia que você era um sonho
você me acostumou mal
Amanhã podemos estar enferrujados
Com o prêmio de consolação
tremendo em nossas mãos
Eterno e preso
Mas nunca, nunca livre que não
Isso não

Je t'aime
Avec mes états d'âmes
Quem são meus nomes
Et mes changes d'humeurs continuels
Pour ce que tu sais déjà
O tempo, a vida, a morte

Je t'aime
Avec ce monde que je ne entende pas
Avec ces gens qui ne saisissent rien
Avec l'ambivalência de monâme
Com a incoerência do mês
Com a fatalidade do destino
Avec la conspiracy du désir

vinho e prozac
redemoinhos de roupas
gelo nas folhas
As folhas

Composição: Pablo Neruda, Leiva