Principes del Placer
Amanece en la ciudad,
se despierta por las prisas,
dando culto a la ansiedad
mientras el murmullo crece.
Ya se colocan en las esquinas
los llamados príncipes del placer
Jóvenes con hambre que ofrecen su cuerpo
por necesidad.
Salen de los guetos, del hedor a suburbio,
en cualquier ciudad.
No hay sentimiento en sus miradas
sino una mezcla de odio y de rencor.
Es la sociedad la que los obliga
¡Tienen que sobrevivir!
Lo puedes ver todos los días,
venden su piel en las esquinas.
No conocen la paz
y es la calle su hogar.
Crecen marginados y sufriendo el presente
de su cruel realidad.
Son condenados al chabolismo
que agudiza el problema mucho más.
Lo puedes ver todos los días,
venden su piel en las esquinas.
Es la sociedad la que los obliga
¡Tienen que sobrevivir!
Sin ilusión ni futuro
sólo les queda su cuerpo.
Un nuevo día amanece
y salen de nuevo a la calle.
Príncipes do Prazer
Amanhece na cidade,
se desperta com a pressa,
dando culto à ansiedade
enquanto o murmúrio cresce.
Já se posicionam nas esquinas
os chamados príncipes do prazer
Jovens famintos que oferecem seu corpo
por necessidade.
Saem das favelas, do cheiro de subúrbio,
em qualquer cidade.
Não há sentimento em seus olhares
senão uma mistura de ódio e rancor.
É a sociedade que os obriga
¡Têm que sobreviver!
Você pode ver isso todo dia,
vendem sua pele nas esquinas.
Não conhecem a paz
e a rua é seu lar.
Crescem marginalizados e sofrendo o presente
da sua cruel realidade.
São condenados à miséria
que agrava ainda mais o problema.
Você pode ver isso todo dia,
vendem sua pele nas esquinas.
É a sociedade que os obriga
¡Têm que sobreviver!
Sem ilusão nem futuro
só lhes resta seu corpo.
Um novo dia amanhece
e saem de novo pra rua.