Tradução gerada automaticamente

Le poinçonneur des Lilas
Lemarque Francis
O Carimbador dos Lilás
Le poinçonneur des Lilas
Eu sou o carimbador dos lilásJ'suis l'poinçonneur des Lilas
O cara que você cruza e não olhaLe gars qu'on croise et qu'on n' regarde pas
Não tem sol debaixo da terraY a pas d'soleil sous la terre
Estranha viagemDrôle de croisière
Pra matar o tédio eu tenho na jaquetaPour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
Os resumos da Reader's DigestLes extraits du Reader Digest
E nesse livro tá escritoEt dans c'bouquin y a écrit
Que uns caras tão de boa em MiamiQue des gars s'la coulent douce à Miami
Enquanto isso eu faço palhaçadaPendant c'temps que je fais l'zouave
No fundo do porãoAu fond d'la cave
Dizem que não tem trabalho boboParaît qu'y a pas d'sot métier
Eu faço furos em bilhetesMoi j'fais des trous dans des billets
Eu faço furos, uns furos pequenos, mais furos pequenosJ'fais des trous, des p'tits trous, encor des p'tits trous
Uns furos pequenos, uns furos pequenos, sempre uns furos pequenosDes p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Furos de segunda classeDes trous d'seconde classe
Furos de primeira classeDes trous d'première classe
Eu faço furos, uns furos pequenos, mais furos pequenosJ'fais des trous, des p'tits trous, encor des p'tits trous
Uns furos pequenos, uns furos pequenos, sempre uns furos pequenosDes p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Uns furos pequenos, uns furos pequenos,Des petits trous, des petits trous,
Uns furos pequenos, uns furos pequenosDes petits trous, des petits trous
Eu sou o carimbador dos lilásJ'suis l'poinçonneur des Lilas
Pra Invalides, trocando em OpéraPour Invalides changer à Opéra
Eu vivo no coração do planetaJe vis au cœur d'la planète
Tenho na cabeçaJ'ai dans la tête
Um carnaval de confetesUn carnaval de confettis
Eu trago até pra minha camaJ'en amène jusque dans mon lit
E sob meu céu de cerâmicaEt sous mon ciel de faïence
Só vejo brilhar as correspondênciasJe n'vois briller que les correspondances
Às vezes eu sonho, eu deliroParfois je rêve je divague
Vejo ondasJe vois des vagues
E na névoa no final do caisEt dans la brume au bout du quai
Vejo um barco vindo me buscarJ'vois un bateau qui vient m'chercher
Pra me tirar desse buraco onde eu faço furosPour m'sortir de ce trou où je fais des trous
Uns furos pequenos, uns furos pequenos, sempre uns furos pequenosDes p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Mas o barco vai emboraMais l'bateau se taille
E eu vejo que tô pirandoEt j'vois qu'je déraille
E eu fico no meu buraco fazendo furos pequenosEt je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
Uns furos pequenos, uns furos pequenos, sempre uns furos pequenosDes p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Uns furos pequenos, uns furos pequenos,Des petits trous, des petits trous,
Uns furos pequenos, uns furos pequenosDes petits trous, des petits trous
Eu sou o carimbador dos lilásJ'suis l'poinçonneur des Lilas
Arts-et-Métiers direto por LevalloisArts-et-Métiers direct par Levallois
Tô de saco cheio, tô cansadoJ'en ai marre j'en ai ma claque
Desse esgotoDe ce cloaque
Eu queria ser a garota do arJe voudrais jouer la fill'' de l'air
Deixar meu boné no vestiárioLaisser ma casquette au vestiaire
Um dia vai chegar, eu tenho certezaUn jour viendra j'en suis sûr
Que eu vou poder me evadir pra naturezaOù j'pourrais m'évader dans la nature
Eu vou partir pela estradaJ'partirai sur la grand'route
E custe o que custarEt coûte que coûte
E se pra mim não tiver mais tempoEt si pour moi il n'est plus temps
Eu vou partir de pés pra frenteJe partirai les pieds devant
Eu faço furos, uns furos pequenos, mais furos pequenosJ'fais des trous, des p'tits trous, encor des p'tits trous
Uns furos pequenos, uns furos pequenos, sempre uns furos pequenosDes p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Tem motivo pra ficar loucoY a d'quoi d'venir dingue
Pra pegar uma armaDe quoi prendre un flingue
Fazer um furo, um furo pequeno, um último furo pequenoS'faire un trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Um furo pequeno, um furo pequeno, um último furo pequenoUn p'tit trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
E vão me colocar em um grande buracoEt on m'mettra dans un grand trou
Onde eu não vou ouvir mais falar de buraco, nunca mais de buracoOù j'n'entendrai plus parler d'trou plus jamais d'trou
De furos pequenos, de furos pequenos, de furos pequenos.De petits trous de petits trous de petits trous



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lemarque Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: