I've Got Some Falling to Do
Lemon Demon
Eu Tenho Algumas Quedas Para Fazer
I've Got Some Falling to Do
Em um avião, eu estava voando
In an airplane, I was flying.
Apenas um comissário de bordo
Just a flight attendant guy.
Eu posso ser desajeitado e tropecei
I can be clumsy, and I stumbled
Fora da porta, para o céu
out the door, into the sky.
Agora estou caindo no ar
Now I am falling through the air.
Vento e arrependimento fluem pelo meu cabelo
Wind and regret flow through my hair.
Tudo o que posso fazer agora é olhar para o oceano
All I can do right now is stare down at the ocean.
De repente, ouço um toque no meu celular. Eu pego
Suddenly, there's a ring in my cell phone. I pick it up.
É o anjo da morte, e ele disse "eae blz?"
It's the Angel of Death, and he says "Wazzup?"
Eu digo: "O que é desta vez?"
I say, "What is it this time?"
E ele disse "Bem, olá, tchau, te vejo no Inferno."
And he's like "Well, hello, goodbye, I'll see you in Hell."
Ele pode ser assim algmas vezes, ele é bem louco
He can be like that sometimes, he's such a nut.
Então eu ri e digo: " Eu adoraria, mas
So I snicker and say, "I'd love to, but
A gravidade está chamando, eu tenho algumas quedas para fazer. "
gravity's calling, I've got some falling to do."
Estou em estado de choque, mas é algo novo
I'm in a state of shock, but it's something new.
Acho que tudo depende do seu ponto de vista. É verdade
I guess it all depends on your point of view. It's true.
Isso é chato... Sim, estou caindo
This is boring... Yes, I'm falling,
Mas está demorando um pouco
but it's taking quite a while.
Meu destino é iminente
My destination is impending.
É melhor sair com estilo
Might as well go out in style.
Eu coloquei meus braços para o céu
I put my arms out to the skies,
Assobiar uma melodia e fechar os olhos
whistle a tune and close my eyes,
Tentando perceber brevemente o movimento perpétuo
trying to briefly realize perpetual motion.
De repente, tentáculos gigantes se erguem do mar aberto
Suddenly, giant tentacles rise from the open sea,
E com total precisão eles me laçaram
and with total precision they lasso me.
É uma lula monstruosa e ele salvou minha vida
It's a monstrous squid and he saved my life,
Mas estou apavorado demais para ser legal
but I am too freaked out to be nice.
Então eu digo a ele a verdade, que prefiro cair
So I tell him the truth, that I'd rather fall.
Sem ofensa, mas pelo menos é previsível
No offense but at least it's predictable.
Tenho que parar de enrolar, tenho algumas quedas a fazer
Gotta stop stalling, I've got some falling to do.
Provavelmente vou morrer, mas é algo novo
I'm probably gonna die, but it's something new.
Acho que tudo depende do seu ponto de vista. É verdade
I guess it all depends on your point of view. It's true.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lemon Demon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: