Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 658

Birdhouse In Your Soul

Lemon Demon

Letra

Casa de Pássaro na Sua Alma

Birdhouse In Your Soul

Sou seu único amigoI'm your only friend
Não sou seu único amigoI'm not your only friend
Mas sou um amigo que brilha um poucoBut I'm a little glowing friend
Mas na verdade não sou realmente seu amigoBut really I'm not actually your friend
Mas souBut I am

Canário azul na tomada ao lado do interruptorBlue canary in the outlet by the light switch
Que cuida de vocêWho watches over you
Faça uma casinha de passarinho na sua almaMake a little birdhouse in your soul
Sem querer ser muito diretoNot to put too fine a point on it
Diga que sou a única abelha na sua cabeçaSay I'm the only bee in your bonnet
Faça uma casinha de passarinho na sua almaMake a little birdhouse in your soul

Tenho um segredo pra contarI have a secret to tell
Da minha fonte elétricaFrom my electrical well
É uma mensagem simples e estou deixando de lado os apitos e sinosIt's a simple message and I'm leaving out the whistles and bells
Então a sala deve me ouvirSo the room must listen to me
Filibustar vigilanteFilibuster vigilantly
Meu nome é canário azul uma nota soletrada l-i-t-eMy name is blue canary one note spelled l-i-t-e
Minha história é infinitaMy story's infinite
Como a sinfonia longines, não descansaLike the longines symphonette it doesn't rest

Canário azul na tomada ao lado do interruptorBlue canary in the outlet by the light switch
Que cuida de vocêWho watches over you
Faça uma casinha de passarinho na sua almaMake a little birdhouse in your soul
Sem querer ser muito diretoNot to put too fine a point on it
Diga que sou a única abelha na sua cabeçaSay I'm the only bee in your bonnet
Faça uma casinha de passarinho na sua almaMake a little birdhouse in your soul

Sou seu único amigoI'm your only friend
Não sou seu único amigoI'm not your only friend
Mas sou um amigo que brilha um poucoBut I'm a little glowing friend
Mas na verdade não sou realmente seu amigoBut really I'm not actually your friend
Mas souBut I am

Tem uma foto na minha frenteThere's a picture opposite me
Da minha ancestralidade primitivaOf my primitive ancestry
Que ficou em costas rochosas e manteve as praias livres de naufrágiosWhich stood on rocky shores and kept the beaches shipwreck free
Embora eu respeite isso muitoThough I respect that a lot
Eu seria demitido se esse fosse meu trabalhoI'd be fired if that were my job
Depois de matar Jason e incontáveis argonautas gritandoAfter killing Jason off and countless screaming argonauts
Pássaro azul da amizadeBluebird of friendliness
Como anjos da guarda, está sempre pertoLike guardian angels it's always near

Canário azul na tomada ao lado do interruptorBlue canary in the outlet by the light switch
Que cuida de vocêWho watches over you
Faça uma casinha de passarinho na sua almaMake a little birdhouse in your soul
Sem querer ser muito diretoNot to put too fine a point on it
Diga que sou a única abelha na sua cabeçaSay I'm the only bee in your bonnet
Faça uma casinha de passarinho na sua almaMake a little birdhouse in your soul

(e enquanto você faz isso(and while you're at it
Mantenha a luz noturna acesa dentro daKeep the nightlight on inside the
Casinha de passarinho na sua alma)Birdhouse in your soul)

Sem querer ser muito diretoNot to put too fine a point on it
Diga que sou a única abelha na sua cabeçaSay I'm the only bee in your bonnet
Faça uma casinha de passarinho na sua almaMake a little birdhouse in your soul

Canário azul na tomada ao lado do interruptor (e enquanto você faz isso)Blue canary in the outlet by the light switch (and while you're at it)
Que cuida de você (mantenha a luz noturna acesa dentro da)Who watches over you (keep the nightlight on inside the)
Faça uma casinha de passarinho na sua alma (casinha de passarinho na sua alma)Make a little birdhouse in your soul (birdhouse in your soul)

Sem querer ser muito diretoNot to put too fine a point on it
Diga que sou a única abelha na sua cabeçaSay I'm the only bee in your bonnet
Faça uma casinha de passarinho na sua almaMake a little birdhouse in your soul

Canário azul na tomada ao lado do interruptorBlue canary in the outlet by the light switch
Que cuida de vocêWho watches over you
Faça uma casinha de passarinho na suaMake a little birdhouse in your
Faça uma casinha de passarinho na suaMake a little birdhouse in your
Faça uma casinha de passarinho na sua almaMake a little birdhouse in your soul




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lemon Demon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção