The Only House That's Not On Fire Yet
Lemon Demon
A Única Casa Que Não Pegou Fogo Ainda
The Only House That's Not On Fire Yet
Eu me sinto atado hoje
I feel knotted up today
Mas da forma mais requintada
But in a most exquisite way
Como gravatas ou como macramé
Like neckties or like macramé
Curvas de nós de içamento e zepellins
Bowlines and zeppelin bends
Se você fosse um teremim
If you were a theremin
Eu não saberia por onde começar
I wouldn't know where to begin
Minhas mãos ficariam aqui no meu queixo
My hands would stay here on my chin
Com um murmuro que nunca termina
With a hum that never ends
Este terno não me cabe
This suit doesn't fit me
Eu mesmo o fiz, simuladamente
I made it myself, counterfeitly
Com botões de azul
With buttons of blue
Me matando com déjà-vu
Killing me with déjà vu
É um presente para você
It's a gift for you
Quando eu finalmente fugir
When I escape at last
Quando tempo suficiente se passar
When enough time has passed
Mas algo me mantém como um animal de estimação
But something keeps me as a pet
A única casa que não pegou fogo ainda
The only house that's not on fire yet
Eu a fiz quando eu era um arquiteto
I made it when I was an architect
Este é apenas o efeito colateral
This is just the side effect
Eu me sinto estranhamente regular
I feel strangely regular
Mas, honestamente, eu prefiro
But honestly, I prefer it to
Ao bizarro usual
The usual bizarre
Esse paradoxo maldito
Damn that oxymoron
Se você fosse um pedaço de poeira
If you were a piece of dust
Eu brilharia uma luz através da janela quebrada
I'd shine a light through the busted window
E eu aprenderia a confiar
And I'd learn to trust
Na corrente de vento que você está
In the updraft that you're on
Clique! Clique! Auto-foco!
Click! Click! Auto-focus!
O filme está na lata como hocus-pocus
The film's in the can like hocus-pocus
Uma foto sua
A picture of you
Me matando com déjà-vu
Killing me with déjà vu
Não sei o que farei quando eu finalmente fugir
Don't know what I'll do when I escape at last
Quando tempo suficiente se passar
When the end of time has passed
Mas algo me mantém como um animal de estimação
But something keeps me as a pet
A única casa que não pegou fogo ainda
The only house that's not on fire yet
Eu a fiz quando eu era um arquiteto
I made it when I was an architect
Este é apenas o efeito colateral
This is just the side effect
A piada é: Não tem piada
The punch line is: There is no punch line
A piada é: Não tem piada
The punch line is: There is no punch line
A piada é: Não tem piada
The punch line is: There is no punch line
A piada é que não tem piada
The punch line is that there is no punch line
A piada é: Não tem piada
The punch line is: There is no punch line
A piada é que não tem piada
The punch line is that there is no punch line
A piada é: Não tem piada
The punch line is: There is no punch line
A piada é: Não tem piada
The punch line is: There is no punch line
Oh! Eu acabei de bolar um jeito de fazer todo o ódio
Oh! I just thought of how to change all the hate
Virar amor com a velha trocadinha
Into love with the old switcheroo
Dançando no meu déjà-vu
Dancing in my déjà vu
Você também estará dançando
You'll be dancing, too
Quando eu finalmente fugir
When I escape at last
Quando o futuro é o passado
When the future is the past
Mas algo me mantém como um animal de estimação
But something keeps me as a pet
A única casa que não pegou fogo ainda
The only house that's not on fire yet
A única casa que não pegou fogo ainda
The only house that's not on fire yet
A única casa que não pegou fogo ainda
The only house that's not on fire yet
A única casa que não pegou fogo (ainda)
The only house that's not on fire (yet)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lemon Demon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: