Tradução gerada automaticamente

Keep on searching
Julian Lennon
Continue Procurando
Keep on searching
Acordei esta manhã, com uma foto na mãoWoke up this morning, with a picture in my hand
Um bilhete atrás dela dizendo: Você foi bom pra mim como amigoA little note on the back of it saying: You were good to me as a friend
Por que ela foi embora, sabendo que éramos fortes?Why did she go and leave me, when she knew that we were strong?
Ou isso era só na minha cabeça, como pude estar tão errado?Or was this just inside my head, how could I be so wrong?
O nome dela era Mitzi Marlow, uma garota da cidadeHer name was Mitzi Marlow, she was a local girl from town
Nos amamos aqui por 7 anos, e agora ela me decepcionouWe've been loving here for 7 years, and now she's let me down
Eu era o travesseiro no bolso dela, pra descansar sua cabeça cansadaI was the pillow in her pocket, to rest her weary head
E se ela não soubesse pra onde ir, eu a confortava na camaAnd if she didn't know where to turn, I'd comfort her in bed
Eu posso continuar procurando, mas nunca será a mesma coisaI can keep on searching, but it'll never be the same
Que diabos eu fiz de errado, pra merecer essa dor?What the hell have I done wrong, to deserve this kind of pain?
Nunca fui um homem mau, sempre olhei pro outro ladoI've never been a bad man, always looked the other way
Tentando justificar a razão, dela me deixar assimTrying a justify the reason, for her leaving me this way
Agora estou perdido e sozinho, e não sei o que fazer?Now I'm lost and lonely, and don't know what to do?
Vou procurar dentro de mim, pra ver se há uma pistaI'm gonna search inside myself, to see if there's a clue
Vou me recompor, pra ver quem eu realmente souGonna pull myself together, to see just who I am
Mas como eu deveria saber, se eu não conseguia entender?But how am I supposed to know, I couldn't understand
Eu posso continuar procurando, mas nunca será a mesma coisaI can keep on searching, but it'll never be the same
Que diabos eu fiz de errado, pra merecer essa dor?What the hell have I done wrong, to deserve this kind of pain?
Nunca fui um homem mau, sempre olhei pro outro ladoI've never been a bad man, always looked the other way
Tentando justificar a razão, dela me deixar assimTrying a justify the reason, for her leaving me this way
Acordei esta manhã, tem uma carta na portaWoke up this morning, there's a letter in the door
Ela diz que vai voltar um dia, eu simplesmente desabei no chãoShe says she's coming home someday, I just broke down on the floor
Não sei a situação, não sei se realmente me importoDon't know the situation, don't know if I really care
Mas se ela voltar pra mim, pode contar que estarei láBut if she's coming back to me, she can count on me being there
Eu posso continuar procurando, mas nunca será a mesma coisaI can keep on searching, but it'll never be the same
Que diabos eu fiz de errado, pra merecer essa dor?What the hell have I done wrong, to deserve this kind of pain?
Nunca fui um homem mau, sempre olhei pro outro ladoI've never been a bad man, always looked the other way
Tentando justificar a razão, dela me deixar assimTrying a justify the reason, for her leaving me this way
Ela se aproximou do portão do jardim, estava molhando o chãoShe stepped up to the garden gate, was dripping to the ground
Tudo que eu vi foram lágrimas quebradas, e o amor que eu perdi agora encontradoAll I could see was broken tears, and love I'd lost now found
Me sinto meio machucado por dentro, mas não é como estar tristeFeel kinda hurt inside, but it's not like feeling blue
E ela se sente tão culpada agora, mas conversamos a fundoAnd she feels so guilty now, but we've talked through and through
Ela disse que estava pedindo por amor, mas as caronas eram meio ruinsShe said she was hitching for some love, but the rides were kinda lame
Mas eu a perdoo por tudo, porque eu a amo do mesmo jeitoBut I forgive her for everything, 'cause I love her just the same
Eu posso continuar procurando, mas nunca será a mesma coisaI can keep on searching, but it'll never be the same
Que diabos eu fiz de errado, pra merecer essa dor?What the hell have I done wrong, to deserve this kind of pain?
Nunca fui um homem mau, sempre olhei pro outro ladoI've never been a bad man, always looked the other way
Tentando justificar a razão, dela me deixar assimTrying a justify the reason, for her leaving me this way




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julian Lennon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: