Tradução gerada automaticamente
Blacklight
Lennon Stella
Luz negra
Blacklight
Desligue a camera nao estou bem
Turn the camera off, I'm not okay
Oh, se eu pudesse dirigir, eu iria embora
Oh, if I could drive, I'd drive away
Estamos bebendo por horas, já tivemos o suficiente
We've been drinking for hours, we've had enough
Por um minuto, eu só quero ficar sozinho, eu só quero ficar sozinho
For a minute, I just wanna be alone, I just wanna be alone
Agora sou sensivel pra caralho
Now I'm fuckin' sensitive
Lendo o que você diz
Reading into what you say
É por isso que estou segurando você sob a luz negra
This is why I'm holding you under the black light
Talvez isso seja químico
Maybe this is chemical
Talvez eu deva deixar pra lá
Maybe I should let it go
Com muito medo de correr, posso descobrir o que você está escondendo
Too afraid to run, I might find out what you been hidin'
Agora sou sensivel pra caralho
Now I'm fuckin' sensitive
(O que você vai dizer? O que você vai dizer?)
(What you gonna say? What you gonna say?)
Agora sou sensivel pra caralho
Now I'm fuckin' sensitive
(O que você vai dizer? O que você vai dizer?)
(What you gonna say? What you gonna say?)
Você nem sempre tem que fazer uma cena
You don't always have to make a scene
Você sabe o quanto você está me matando?
Do you know how much you're killing me?
Você diz que eu sou dramático, está na minha cabeça
You say that I'm dramatic, it's in my head
Me deixou louco
Made me crazy
Eu só queria acreditar em você, queria acreditar
I just wanted to believe you, wanted to believe
Agora sou sensivel pra caralho
Now I'm fuckin' sensitive
Lendo o que você diz
Reading into what you say
É por isso que estou segurando você sob a luz negra
This is why I'm holding you under the black light
Talvez isso seja químico
Maybe this is chemical
Talvez eu deva deixar pra lá
Maybe I should let it go
Com muito medo de correr, posso descobrir o que você está escondendo
Too afraid to run, I might find out what you been hidin'
Agora sou sensivel pra caralho
Now I'm fuckin' sensitive
(O que você vai dizer? O que você vai dizer?)
(What you gonna say? What you gonna say?)
Agora sou sensivel pra caralho
Now I'm fuckin' sensitive
(O que você vai dizer? O que você vai dizer?)
(What you gonna say? What you gonna say?)
Pensei que valiamos mas ninguém merece isso, estou cansado
Thought we were worth but no one deserves this, I'm tired
Estou aqui esperando que isso esteja muito quebrado, tentamos
I been here hoping that this is too broken, we try
Agora sou sensivel pra caralho
Now I'm fuckin' sensitive
Lendo o que você diz
Reading into what you say
É por isso que estou segurando você sob a luz negra
This is why I'm holding you under the black light
Talvez isso seja químico
Maybe this is chemical
Talvez eu deva deixar pra lá
Maybe I should let it go
Com muito medo de correr, posso descobrir o que você está escondendo
Too afraid to run, I might find out what you been hidin'
Agora sou sensivel pra caralho
Now I'm fuckin' sensitive
(O que você vai dizer? O que você vai dizer?
(What you gonna say? What you gonna say?
Agora sou sensivel pra caralho
Now I'm fuckin' sensitive
O que você vai dizer? O que você vai dizer?)
What you gonna say? What you gonna say?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lennon Stella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: