Amour sans issue
Perdu sans lumière dans un labyrinthe inconnu
Sans fil d'Ariane et sans issue
Toujours marchant seul vers des horizons chimériques
Sans pénitencier, sans exil
Où la vie se chantonnerait
Où les fleurs s'épanouiraient
Dans la rosée d'un ciel de lys
Dans la verdure d'un lit d'amour
Dans la rosée d'un ciel de lys
Dans la verdure d'un lit d'amour
Je cherche la compagne dont on m'a si souvent parlé
Et qui patiemment m'attendrait
Sous un voile d'argent, les bras en croix, le buste nu
Offrant au ciel son corps tendu
Victime des sables brûlants
Soumise au caprice des vents
Elle a les cheveux de l'aurore
Et le sourire du soleil
Elle a les cheveux de l'aurore
Et le sourire du soleil
Je marche vers toi traversant volcans et rochers
Passant les monts et les glaciers
Je cris ma douleur dans la profondeur des abîmes
Contre des parois sombres et vides
Fou délire de mon cerveau
Les mots résonnent sans écho
Beauté exaltée par le rêve
Jamais je n'atteindrai la grève
De mon imaginaire amour
De cet inaccessible amour
Amor sem Saída
Perdido sem luz em um labirinto desconhecido
Sem fio de Ariadne e sem saída
Sempre caminhando sozinho em direção a horizontes quiméricos
Sem penitenciário, sem exílio
Onde a vida seria cantada
Onde as flores floresceriam
Na bruma de um céu de lírios
Na verdura de uma cama de amor
Na bruma de um céu de lírios
Na verdura de uma cama de amor
Eu procuro a companheira de quem tanto me falaram
E que pacientemente me esperaria
Sob um véu de prata, os braços em cruz, o torso nu
Oferecendo ao céu seu corpo esticado
Vítima das areias quentes
Submissa ao capricho dos ventos
Ela tem os cabelos da aurora
E o sorriso do sol
Ela tem os cabelos da aurora
E o sorriso do sol
Eu caminho em direção a você, atravessando vulcões e rochas
Passando por montanhas e glaciares
Eu grito minha dor na profundidade dos abismos
Contra paredes escuras e vazias
Fúria delirante do meu cérebro
As palavras ressoam sem eco
Beleza exaltada pelo sonho
Nunca chegarei à praia
Do meu amor imaginário
Desse amor inacessível