Mes chansons images
S'il n'y avait un désert sous la neige
Des roses bleues, des soleils de Norvège
Tes yeux de brume
Et ton coeur de métal
Un océan de lune
Des chevaux perdus dans les étoiles
{Refrain:}
Toutes mes chansons images
Resteraient sur les pages
D'un cahier d'écolier
Et prisonnières de ses carreaux bleus
Toutes mes chansons images
Resteraient dans la marge
Sans jamais s'évader
Des lignes bien tracées
S'il n'y avait ces châteaux de l'ennui
Ce chien anglais, ce Pierrot mélodie
Tous ces wagons de solitude blême
Toutes ces petites filles blondes
Maquillées de silence et de fièvre
{au Refrain}
S'il n'y avait ces jardins
Couleur mélancolie
Ces cabarets de chagrin
Et de pluie
Tous ces avions aux ailes d'organdi
Ces guerriers magiciens
Toutes ces villes au parfum d'oubli
Emmène-moi sur des mots voyageurs
Sur la musique, sur des pianos rêveurs
Sur des guitares, des violons d'infini
Où mes chansons images
Quittent les pages
De ma pauvre vie
Minhas Canções Imagens
Se não houvesse um deserto sob a neve
Rosas azuis, sóis da Noruega
Teus olhos de névoa
E teu coração de metal
Um oceano de lua
Cavalos perdidos nas estrelas
{Refrão:}
Todas as minhas canções imagens
Ficariam nas páginas
De um caderno de escola
E presas em seus quadrados azuis
Todas as minhas canções imagens
Ficariam na margem
Sem nunca escapar
Das linhas bem traçadas
Se não houvesse esses castelos do tédio
Esse cachorro inglês, esse Pierrot melodia
Todos esses vagões de solidão pálida
Todas essas meninas loiras
Maquiadas de silêncio e febre
{no Refrão}
Se não houvesse esses jardins
Cor de melancolia
Esses cabarés de tristeza
E de chuva
Todos esses aviões com asas de organza
Esses guerreiros mágicos
Todas essas cidades com cheiro de esquecimento
Leva-me em palavras viajantes
Na música, em pianos sonhadores
Em guitarras, violinos do infinito
Onde minhas canções imagens
Deixam as páginas
Da minha pobre vida