Tradução gerada automaticamente

Mr. Fonda
Leo Gassmann
Sr.. Fonda
Mr. Fonda
As pessoas sabem disso entre nósLa gente lo sa che tra di noi
Há alguém que aspira à vida de um heróiC'è qualcuno che aspira alla vita da eroe
Pessoas que sabem o quão difícil éLa gente che sa com'è difficile
Desista de algo que é impossívelRinunciare a qualcosa che ha dell'impossibile
Afinal, cohelio também falou issoIn fondo lo diceva anche cohelio
Que bom guerreiro da luzChe un bravo guerriero della luce
Tem um caráter secretoPredispone di un carattere segace
Embora possa ser cedoNonostante possa essere precoce
Afinal, Bob Marley também disse issoIn fondo lo diceva anche bob marley
Esse dinheiro não te dá felicidadeChe i soldi non ti danno la felicità
E aprendi a valorizar cada momentoE ho imparato ad apprezzare ogni momento
Para me projetar nas imagens do espaço-tempoA proiettarmi nell'immagini dello spazio-tempo
Porque as pessoas não sabem abrir mão da felicidadePerchè la gente non sa rinunciare alla felicità
E quando esse dia chegar, quandoE quando arriverà quel giorno in cui
Terei que ir além das nuvens ou um pouco mais longeMe ne dovrò andare oltre le nuvole o poco più in là
Por favor, pegue minha mão e me ensine a planarTi prego, prendimi per mano e insegnami a planare
Acima dos telhados das mais belas cidadesSopra i tetti delle più belle città
Para não terminar, para não desaparecerPer non finire, per non sparire
As pessoas não sabem o que é medoLa gente non sa cos'è la paura
Até que a vida fique mais difícilFino a quando la vita non diventa più dura
As pessoas não sabem o que é sofrerLa gente non sa com'è soffrire
Até que a rosa também perca seus espinhosFino a quando la rosa non perde pure le spine
Afinal, cohelio também falou issoIn fondo lo diceva anche cohelio
Que bom guerreiro da luzChe un bravo guerriero della luce
Ele tem um caráter astutoPredispone di un carattere sagace
Embora possa ser cedoNonostante possa essere precoce
Afinal, Bob Marley também disse issoIn fondo lo diceva anche bob marley
Esse dinheiro não te dá felicidadeChe i soldi non ti danno la felicità
E aprendi a valorizar cada momentoE ho imparato ad apprezzare ogni momento
Para me projetar nas imagens do espaço-tempoA proiettarmi nell'immagini dello spazio-tempo
Porque as pessoas não podem abrir mão da felicidadePerché la gente non sa rinunciare alla felicità
E quando esse dia chegar, quandoE quando arriverà quel giorno in cui
Terei que ir além das nuvens ou um pouco mais longeMe ne dovrò andare oltre le nuvole o poco più in là
Por favor, pegue minha mão e me ensine a planarTi prego, prendimi per mano e insegnami a planare
Acima dos telhados das mais belas cidadesSopra i tetti delle più belle città
Para não terminar, para não desaparecerPer non finire, per non sparire
E quando esse dia chegar, quandoE quando arriverà quel giorno in cui
Terei que ir além das nuvens ou um pouco mais longeMe ne dovrò andare oltre le nuvole o poco più in là
Por favor, pegue minha mão e me ensine a planarTi prego, prendimi per mano e insegnami a planare
Acima dos telhados das mais belas cidadesSopra i tetti delle più belle città
Para não desaparecer, para não terminarPer non sparire, per non finire
Não morrerPer non morire



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leo Gassmann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: