Kimi Ga Kureta Natsu

きみのえがいたみらいのなかに
ぼくはいないそのじだいもない
まだすこしだけきずをかかえたふたりはゆめの
つづきさがしてたあ

おもうままにいろずいてくとおもってた
こたえなんかみつけられずに
それでもこのせかいまわりつづけて

きみがくれたなつそのきせきぼくはわすれない
Uh oh oh あふれそうなおもいあのゆうひにかくして
So why, so why, so why
きずいていた

True love, true love, true love

ときのすきまにながれくむかぜ
きょうしつのそのかたすみで
ゆれるまえがみただみとれていたぼくはきみに
こいをしたんだよお

まるでそらをあるいてるみたいなひび
あたりまえにそばにいたこと
みらいなんていつもそううたがいもせず

きみがいたなつにこのきもちうまくいえなくて
Uh oh oh ふたつのこころはなぜにはなれていくの
So why, so why, so why
とどかなくて

あいじょうのわなたてきずいたときはおそすぎて
ねじれたかんじょうはひかりもとめさわよう

かなわないねがいおきつりのままで

きみがくれたなつそのきせきぼくはわすれない
Uh oh oh あふれそうなおもいあのゆうひにかくして
So why, so why, so why
きずいていた

True love, true love, true love

O Verão Que Você Me Deu

Dentro do futuro que você desenhou
Não existia essa época em que eu não estava ali
Por mais um pouco, ainda a segurar as feridas, nós dois
Procuramos pela continuação do sonho

Achei que iria amadurecer como pensei
Algo como uma resposta, não foi encontrada
Mesmo assim, este mundo continuou a girar

O verão que você me deu, não esquecerei esse milagre
Oh o sentimento que parecia transbordar, escondendo-se no pôr do sol
Então, por que, então, por que, então, por quê?
Percebi

O verdadeiro amor, o verdadeiro amor, o amor verdadeiro

Intervalo de tempo que fluiu com o vento
No canto da sala de aula
Eu ficava fascinado só com o balançar de sua franja
Apaixonei-me por você

Foram dias em que era quase como se o céu caminhasse
Era tão óbvio estarmos juntos
O futuro era sempre assim, sem incertezas

O verão em que você estava aqui, não consigui dizer bem
Oh por que os dois corações foram separados?
Então, por que, então, por que, então, por quê?
Não alcançou

Quando percebi a armadilha do amor já era tarde
Os sentimentos torcidos procuram pela luz

O desejo que não será realizado, permanece deixado para trás

O verão que você me deu, não esquecerei esse milagre
Oh o sentimento que parecia transbordar, escondendo-se no pôr do sol
Então, por que, então, por que, então, por quê?
Percebi

O verdadeiro amor, o verdadeiro amor, o amor verdadeiro

Composição: Yoshihiko Nishio