Kimi Ga Kureta Natsu
きみのえがいたみらいのなかに
Kimi no egaita mirai no naka ni
ぼくはいないそのじだいもない
Boku wa inai sono jidai mo nai
まだすこしだけきずをかかえたふたりはゆめの
Mada sukoshi dake kizu wo kakaeta futari wa yume no
つづきさがしてたあ
Tsuzuki sagashiteta a
おもうままにいろずいてくとおもってた
Omou mama ni irozuiteku to omotteta
こたえなんかみつけられずに
Kotae nanka mitsukerarezu ni
それでもこのせかいまわりつづけて
Soredemo kono sekai mawaritsuzukete
きみがくれたなつそのきせきぼくはわすれない
Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Uh oh oh あふれそうなおもいあのゆうひにかくして
Uh oh oh afuresou na omoi ano yuuhi ni kakushite
So why, so why, so why
So why, so why, so why
きずいていた
Kizuiteita
True love, true love, true love
True love, true love, true love
ときのすきまにながれくむかぜ
Toki no suki mani nagarekumu kaze
きょうしつのそのかたすみで
Kyou shitsu no sono katasumi de
ゆれるまえがみただみとれていたぼくはきみに
Yureru maegami tada mitoreteita boku wa kimi ni
こいをしたんだよお
Koi wo shitandayo o
まるでそらをあるいてるみたいなひび
Marude sora wo aruiteru mitai na hibi
あたりまえにそばにいたこと
Atarimae ni soba ni ita koto
みらいなんていつもそううたがいもせず
Mirai nante itsumo sou utagai mo sezu
きみがいたなつにこのきもちうまくいえなくて
Kimi ga ita natsu ni kono kimochi umaku ienakute
Uh oh oh ふたつのこころはなぜにはなれていくの
Uh oh oh futatsu no kokoro wa naze ni hanareteiuku no?
So why, so why, so why
So why, so why, so why
とどかなくて
Todokana kute
あいじょうのわなたてきずいたときはおそすぎて
Aijou no wanatate kizuita toki wa oso sugite
ねじれたかんじょうはひかりもとめさわよう
Nejireta kanjou wa hikari motome sawayou
かなわないねがいおきつりのままで
Kanawanai negai okitsari no mama de
きみがくれたなつそのきせきぼくはわすれない
Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Uh oh oh あふれそうなおもいあのゆうひにかくして
Uh oh oh afuresou na omoi ano yuuhi ni kakushite
So why, so why, so why
So why, so why, so why
きずいていた
Kizuiteita
True love, true love, true love
True love, true love, true love
O Verão Que Você Me Deu
Dentro do futuro que você desenhou
Não existia essa época em que eu não estava ali
Por mais um pouco, ainda a segurar as feridas, nós dois
Procuramos pela continuação do sonho
Achei que iria amadurecer como pensei
Algo como uma resposta, não foi encontrada
Mesmo assim, este mundo continuou a girar
O verão que você me deu, não esquecerei esse milagre
Oh o sentimento que parecia transbordar, escondendo-se no pôr do sol
Então, por que, então, por que, então, por quê?
Percebi
O verdadeiro amor, o verdadeiro amor, o amor verdadeiro
Intervalo de tempo que fluiu com o vento
No canto da sala de aula
Eu ficava fascinado só com o balançar de sua franja
Apaixonei-me por você
Foram dias em que era quase como se o céu caminhasse
Era tão óbvio estarmos juntos
O futuro era sempre assim, sem incertezas
O verão em que você estava aqui, não consigui dizer bem
Oh por que os dois corações foram separados?
Então, por que, então, por que, então, por quê?
Não alcançou
Quando percebi a armadilha do amor já era tarde
Os sentimentos torcidos procuram pela luz
O desejo que não será realizado, permanece deixado para trás
O verão que você me deu, não esquecerei esse milagre
Oh o sentimento que parecia transbordar, escondendo-se no pôr do sol
Então, por que, então, por que, então, por quê?
Percebi
O verdadeiro amor, o verdadeiro amor, o amor verdadeiro
Composição: Yoshihiko Nishio