Tradução gerada automaticamente
Easter Parade
Leo Reisman
Desfile de Páscoa
Easter Parade
Desfile de PáscoaEaster Parade
Leo Reisman e Clifton WebbLeo Reisman and Clifton Webb
Letra e música de Irving Berlin.Words and music by Irving Berlin.
- Uma versão reescrita de uma canção de 1917 intitulada "Sorria e Mostre Seu Sorriso."-A rewritten version of a 1917 Berlin song entitled "Smile and Show Your Dimple."
- Apresentada por Clifton Webb e Marilyn Miller na revista "Como Milhares de Aplaudem."-Introduced by Clifton Webb and Marilyn Miller in the revue "As Thousands Cheer."
- Cantada por Don Ameche no filme de 1938 "A Banda de Ragtime de Alexander," por Bing Crosby-Sung by Don Ameche in the 1938 film "Alexander's Ragtime Band," by Bing Crosby
no filme de 1942 "Pousada de Férias," e por Fred Astaire e Judy Garland no filme de 1948in the 1942 film "Holiday Inn," and by Fred Astaire and Judy Garland in the 1948
"Desfile de Páscoa."film "Easter Parade."
- Discos mais vendidos em 1942 por Harry James e sua Orquestra e em 1947-Best selling records in 1942 by Harry James and his Orchestra and in 1947
por Guy Lombardo e seus Royal Canadians.by Guy Lombardo and his Royal Canadians.
(verso)(verse)
Nunca te vi tão bonita antes.Never saw you look quite so pretty before.
Nunca te vi tão bem vestida, e olha que é verdade.Never saw you dressed quite so lovely, what's more.
Mal podia esperar para manter nosso encontro nesta linda manhã de Páscoa,I could hardly wait to keep our date this lovely Easter morning,
E meu coração disparou ao entrar pela porta porque:And my heart beat fast as I came through the door for:
(refrão)(chorus)
Com seu chapéu de Páscoa e todos os enfeites nele,In your Easter bonnet with all the frills upon it,
Você será a dama mais grandiosa do Desfile de Páscoa.You'll be the grandest lady in the Easter Parade.
Eu estarei nas nuvens, e quando te olharemI'll be all in clover, and when they look you over
Eu serei o cara mais orgulhoso do Desfile de Páscoa.I'll be the proudest fellow in the Easter Parade.
Na Avenida, Quinta Avenida,On the Avenue, Fifth Avenue,
Os fotógrafos vão nos clicarThe photographers will snap us
E você vai ver que está na revista.And you'll find that you're in the rotogravure.
Oh, eu poderia escrever um soneto sobre seu chapéu de PáscoaOh, I could write a sonnet about your Easter bonnet
E sobre a garota que estou levando para o Desfile de Páscoa.And of the girl I'm taking to the Easter Parade.
Com meu chapéu de Páscoa e todos os enfeites nele,In my Easter bonnet with all the frills upon it,
Eu serei a dama mais grandiosa do Desfile de Páscoa.I'll be the grandest lady in the Easter Parade.
Você estará nas nuvens, e quando me olharemYou'll be all in clover, and when they look me over
Você será o cara mais orgulhoso do Desfile de Páscoa.You'll be the proudest fellow in the Easter Parade.
Na Avenida, Quinta Avenida,On the Avenue, Fifth Avenue,
Os fotógrafos vão nos clicarThe photographers will snap us
E você vai ver que está na revista.And you'll find that you're in the rotogravure.
Oh, você pode escrever um soneto sobre meu chapéu de PáscoaOh, you may write a sonnet about my Easter bonnet
E sobre a garota que você está levando para o Desfile de Páscoa.And of the girl you're taking to the Easter Parade.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leo Reisman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: