Tradução gerada automaticamente

Moonlighting
Leo Sayer
Trabalhando à Noite
Moonlighting
Ele a vê todo dia na mesma horaHe sees her at the same time every nigh
Naquela discoteca mexicanaAt that the mexican discotheque
Ela lhe dá beijos francesesShe gives him french kisses
Ele lhe dá cigarros francesesHe gives her french cigarettes
Eles sentam na mesma mesa toda vezThey sit at the same table every time
As luzes estão baixas, mas os olhos deles brilhamThe lights are low but their eyes shine
Só curtindo a música dessas bandas de soulJust digging the music from those sweet soul bands
Ela o mantém longe de brigas, segura sua mãoShe keeps him outta fights holds on to his hand
Ele sussurra devagar "hoje é a noite"Be whispers slowly "tonight's the night"
Meses de planejamento, então tem que dar certoMonths of planning so it's gotta be right
Debaixo da mesa, a bolsa dela está estourandoUnder the table her bag is busting at the seams
Ela se certificou de trazer tudoShe made sure to bring everything
Trabalhando à noiteMoonlighting
Eles estão deixando tudoThey're leaving everything
Trabalhando à noiteMoonlighting
Estão perdendo todos os amigosThey're losing all their friends
Trabalhando à noiteMoonlighting
É a única maneira, é assustadorIt's the only way it's frightening
Mas isso significa que eles ficarão juntosBut it means they'll stay together
Eles vão conseguir juntosThey're gonna make it together
A van azul dele está estacionada em um becoHis blue Morris van is parked in an alley
Bem na Montague StreetJust by Montague Street
O amigo dele, Eddie, fez a pinturaHis friend Eddie he did the respray
Então ele não pôde dirigir a semana todaSo he couldn't drive it all last week
E custou a maior parte do dinheiroAnd it cost most of the money
Que ele tinha guardado pra pagar a conta do EddieThat he had saved up to pay Eddie's receipt
Mas ele acha que vale a penaBut he figures it's worth it
(Porque a disfarce é essencial)('Cos the disguise is a must)
Quando eles sumiremWhen they go missing
Vão procurar pela vanThey're gonna look for the van
Primeiro ela sussurra devagar "Vai ficar tudo bemFirst she whispers slowly "It'll be alright
Eu peguei um dinheiro da minha sociedade de construçãoI took some cash from my building society
E meu cheque mensal chegou na hora certaand my monthy check came in just right
Se ao menos soubessem que não estavam dando de graça"if only they knew they weren't giving it away"
Trabalhando à noiteMoonlighting
Eles estão deixando tudoThey're leaving everything
Trabalhando à noiteMoonlighting
Estão perdendo todos os amigosThey're losing all their friends
Trabalhando à noiteMoonlighting
É a única maneira, é assustadorIt's the only way it's frightening
Mas isso significa que eles ficarão juntosBut it means they'll stay together
Eles vão conseguir juntosThey're gonna make it together
9:15 da manhã de segunda-feira na gráfica9:15 monday morning at the printing works
O chefe percebe que alguém não bateu o pontoThe boss notices someone's not clocked
E o departamento de águaIn and the water department
Do escritório da prefeitura tem uma mensagemOf the council offices has a message
Que a filha da Sra. Park está desaparecidaThat Mrs. Park's daughter is missing
Enquanto isso, a saída de CarlisleMean while the carlisle turn off
Da rodovia M6Of the m6 motor way
Bebendo café preto geladoDrinking cold black coffee
Comendo bolinhos quentesEating hot cup cakes
Ela o observa com a barba por fazerShe stares at him with his beard unshaved
Se pergunta como ele consegue ficar acordadoWonders at his powers of staying awake
Ele sussurra devagar "você se saiu muito bem"He whispers slowly "you did just fine"
Eles revezaram a direção a noite todaThey shared the driving all through the night
Ela ri "minha mãe vai perder a cabeçaShe laughs "my mother will have lost her mind
Estamos a apenas dez milhas de Gretnawe're only ten miles to Gretna
Eles estão a trezentas atrás"they're three hundred behind"
Trabalhando à noiteMoonlighting
Eles estão deixando tudoThey're leaving everything
Trabalhando à noiteMoonlighting
Estão perdendo todos os amigosThey're losing all their friends
Trabalhando à noiteMoonlighting
É a única maneira, é assustadorIt's the only way it's frightening
Mas isso significa que eles ficarão juntosBut it means they'll stay together
Eles vão conseguir juntosThey're gonna make it together
Trabalhando à noiteMoonlighting
Eles estão deixando tudoThey're leaving everything
Trabalhando à noiteMoonlighting
Estão perdendo todos os amigosThey're losing all their friends
Trabalhando à noiteMoonlighting
É a única maneira, é assustadorIt's the only way it's frightening
Mas isso significa que eles ficarão juntosBut it means they'll stay together
Eles vão conseguir juntosThey're gonna make it together



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leo Sayer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: