Tradução gerada automaticamente
Refrain
Léo
Refrão
Refrain
Quando você me vê escondido e sabeWhen you see me hiding and you know
Meu amor é um fantasma silenciosoMy love's the quiet ghost
Sem coração para abrigarWith no heart for it to host
Um coração vazio e assombrado para alugarAn empty haunted heart for rent
Profundamente na alma do cemitério de alguémDeep in the soul of someone's cemetery
Esqueletos, meu amigoSkeletons my friend
Ela não poderia ter salvado um homem quebradoShe could not have saved a broken man
Então quando ela forSo when she goes
Deixe-a ir, deixe-a irLet her go, let her go
Escondendo-se da voz da razão temHiding from the voice of reason has
Me feito saberLet me know
O que eu não sei, eu não seiWhat I don't know, I don't know
Talvez então possamos nos conterMaybe then we can refrain
De usar as palavras que nos fazem dormir para anestesiar a dorFrom using the words that make us sleep to numb the pain
Poderíamos dormir na chuvaWe could sleep out in the rain
Com apenas um cobertor como nossa fortaleza contra o ventoWith only a blanket for our fortress in the wind
Não posso te dizer o que ela roubouI cannot tell you what she stole
Talvez meu coração, ou apenas um sorriso, ou os segredos da minha almaMaybe my heart, or just a smile, or the secrets to my soul
Nunca aprendi o que os amantes dizemI never learned what lovers say
Na minha mente isso vaiBack in my mind it goes
Isso vai emborait goes away
Ela não poderia ter salvado um homem quebradoShe could not have saved a broken man
Então quando ela forSo when she goes
Deixe-a ir, deixe-a irLet her go, let her go
Escondendo-se da voz da razão temHiding from the voice of reason has
Me feito saberLet me know
O que eu não sei, eu não seiWhat I don't know, I don't know
Talvez então possamos nos conterMaybe then we can refrain
De usar as palavras que nos fazem dormir para anestesiar a dorFrom using the words that make us sleep to numb the pain
Poderíamos dormir na chuvaWe could sleep out in the rain
Com apenas um cobertor como nossa fortaleza contra o ventoWith only a blanket for our fortress in the wind
Ela não poderia ter salvado um homem quebradoShe could not have saved a broken man
Então quando ela forSo when she goes
Deixe-a ir, deixe-a irLet her go, let her go
Talvez então possamos nos conterMaybe then we can refrain
De usar as palavras que nos fazem dormir para anestesiar a dorFrom using the words that make us sleep to numb the pain
Poderíamos dormir na chuvaWe could sleep out in the rain
Com apenas um cobertor como nossa fortaleza contra o ventoWith only a blanket for our fortress in the wind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: