395px

Meu Amigo

León Gieco

Mi Amigo

Se te escurre entre los dedos
como miel de la colmena,
Ay! quién pudiera atraparla,
Ay! quién beberla pudiera.
Los labios tintos de gozo.
Las manos de viento llenas.
Se corona con azahares,
se viste de luna llena.
Y anda una copla en el aire
reclamando a quien quisiera,
le tenga a bien darle amores
si es que nació quien se atreva.

Mi amigo
En el nido nuevo del viento, hay una paloma dorada,
en el nido nuevo del viento, hay una paloma dorada,
quién pudiera enamorarla?
quién pudiera enamorarla?
mi amigo...mi amigo.

Canta bajo la luna con flautas de verde olivo,
Canta bajo la luna con flautas de verde olivo,
quién pudiera enamorarla?
quién pudiera enamorarla?
mi amigo...mi amigo.

Tiene aire de flor reciente,
cosas de recién casada,
tiene aire de flor reciente,
cosas de recién casada,
quién pudiera enamorarla?
quién pudiera enamorarla?
mi amigo...mi amigo.

Meu Amigo

Se escorrega entre os dedos
como mel da colmeia,
Ai! quem pudesse pegá-la,
Ai! quem pudesse bebê-la.
Os lábios tingidos de alegria.
As mãos de vento cheias.
Se coroa com laranjeiras,
se veste de lua cheia.
E uma canção no ar
reclamando a quem quiser,
que tenha a bondade de dar amor
se é que nasceu quem se atreva.

Meu amigo
No novo ninho do vento, há uma pomba dourada,
no novo ninho do vento, há uma pomba dourada,
quem pudesse apaixoná-la?
quem pudesse apaixoná-la?
meu amigo...meu amigo.

Canta sob a lua com flautas de oliva,
Canta sob a lua com flautas de oliva,
quem pudesse apaixoná-la?
quem pudesse apaixoná-la?
meu amigo...meu amigo.

Tem o ar de flor recente,
coisas de recém-casada,
tem o ar de flor recente,
coisas de recém-casada,
quem pudesse apaixoná-la?
quem pudesse apaixoná-la?
meu amigo...meu amigo.

Composição: