Tradução gerada automaticamente
Die for y
Léon
Morrer por você
Die for y
A festa acabou, hora de ir
The party's over, time to go
Luzes girando, a música morre, você nunca apareceu
Spinning lights, the music dies, you never showed
Manchas de vinho e purpurina no chão
Wine stains and glitter on the floor
Pegue meus sapatos, sempre o último a sair da porta
Grab my shoes, always the last one out of the door
E por um momento tudo parou
And for a moment it all stopped
Minha cabeça, meu coração, como se tivesse esquecido que você se foi
My head, my heart, like I forgot that you are gone
E então o sentimento me traz de volta
And then the feeling brings me back again
Estou perdendo todos os meus sentidos todas as noites
I'm losing all my senses every night
Querida, você não sabe disso
Darling, don't you know that
Eu morreria, morreria por você?
I would die, I'd die for you?
E eu não quero querer alguém novo
And I don't want to want somebody new
Querida, você não sabe disso
Darling, don't you know that
Eu morreria todas as noites por você?
I'd die every night for you?
Eu choraria por você
I'd cry for you
Acima de mim, não consigo ver as estrelas
Above me, I can't see the stars
E parece que estamos a milhas e milhas de distância
And it feels like we are miles and miles apart
E eu sei que dissemos que não deveríamos conversar
And I know we said we shouldn't talk
Mas eu perdi um amigo e talvez essa seja a parte mais difícil
But I lost a friend and maybe that's the hardest part
Por um momento tudo parou
For a moment it all stopped
Meu coração inquieto, como se tivesse esquecido que você se foi
My restless heart, like I forgot that you are gone
E então o sentimento me traz de volta
And then the feeling brings me back again
Estou perdendo todos os meus sentidos todas as noites
I'm losing all my senses every night
Querida, você não sabe disso
Darling, don't you know that
Eu morreria, morreria por você?
I would die, I'd die for you?
E eu não quero querer alguém novo
And I don't want to want somebody new
Querida, você não sabe disso
Darling, don't you know that
Eu morreria todas as noites por você?
I'd die every night for you?
Eu choraria por você
I'd cry for you
(Eu choraria por você)
(I'd cry foe you)
Eu odeio quando todo mundo está indo para casa
I hate when everybody's going home
E eu estou sozinho, sozinho
And I'm on my own, all on my own
Eu digo: "Não poderíamos comer mais um antes de irmos?"
I say, "Couldn't we just have one more before we go?"
Não quero ir, quero sentir que estou voando
Don't wanna go, I wanna feel like I'm flying
Eu quero ficar nas nuvens, ficar
I wanna stay in the clouds, stay
Oh quando eu caio na minha cama, isso me leva para cima novamente
Oh when I fall into my bed it takes me up again
E eu estou perdendo todos os meus sentidos todas as noites
And I'm losing all my senses every night
Querida, você não sabe disso
Darling, don't you know that
Eu morreria, morreria por você?
I would die, I'd die for you?
E eu não quero querer alguém novo
And I don't want to want somebody new
Querida, você não sabe disso
Darling, don't you know that
Eu morreria todas as noites por você?
I'd die every night for you?
Querida, você não sabe disso
Darling, don't you know that
Eu morreria todas as noites por você?
I'd die every night for you?
Eu choraria por você, morreria por você
I'd cry for you, I'd die for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: