Tradução gerada automaticamente
In a Stranger’s Arms
Léon
Nos braços de um estranho
In a Stranger’s Arms
As semanas passam tão devagar
Weeks go so slow
Não falamos uma palavra
We haven't spoken one word
Foi um verão sem fim
Been an endless summer
Eu saio e chego em casa
I go out and get home
Quando os vizinhos estão saindo para o trabalho
When neighbours' leaving for work
Eu não me importo com eles julgando
I don't mind them judging
Não tenho para onde ir
I got nowhere to go
Ligue para todo mundo que eu conheço porque eu saio quando estou sozinho
Call everyone I know 'cause I go off when I'm alone
Apenas me embebeda e me segure no sol
Just get me drunk and hold me in the sun
Dizem que o coração partido sempre dói mais na primeira vez
They say heartbreak always hurts the worst the first time
Você sente que vai morrer, você está cego, é difícil ver
You feel you're gonna die, you're blind, it's hard to see
Que com o tempo você descobrirá que seguiu em frente
That in time you will find that you've moved on
Então você vai arriscar tudo para sentir tudo como da primeira vez
Then you'll risk it all to feel it all like the first time
Nos braços de um estranho
In a stranger's arms
Gastar dinheiro em coisas que sei que não preciso
Spending money on things I know I don't need
Corte meu cabelo para me mudar
Cut my hair to change me
Estou fumando de novo
I'm smoking, again
Eu sei o quanto você odiaria
I know how much you'd hate it
Mas você não está aqui para me dizer
But you ain't here to tell me
Aprendi a viver sozinha
I learned to live alone
Minha casa não é uma casa
My home is not a home
Não, eu não sinto isso sozinho
No, I don't feel it on my own
E quando eu sair vou manter todas as luzes acesas
And when I leave I'm keepin' all lights on
Dizem que o coração partido sempre dói mais na primeira vez
They say heartbreak always hurts the worst the first time
Você sente que vai morrer, você está cego, é difícil ver
You feel you're gonna die, you're blind, it's hard to see
Que com o tempo você descobrirá que seguiu em frente
That in time you will find that you've moved on
Então você vai arriscar tudo para sentir tudo como da primeira vez
Then you'll risk it all to feel it all like the first time
Nos braços de um estranho, oh
In a stranger's arms, oh
Nos braços de um estranho
In a stranger's arms
Eu não quero saber se você seguiu em frente
I don't wanna know if you have moved on
E você não quer saber se eu conheci alguém novo
And you don't wanna know if I have met somebody new
Não é como se eu quisesse correr de volta para você
It's not as if I wanna run right back to you
Eu só quero que o tempo passe então vou superar você
I just want time to pass so I'll get over you
Dizem que o coração partido sempre dói mais na primeira vez
They say heartbreak always hurts the worst the first time
Você sente que vai morrer, você está cego, é difícil ver
You feel you're gonna die, you're blind, it's hard to see
Que com o tempo você descobrirá que seguiu em frente
That in time you will find that you've moved on
Então você vai arriscar tudo para sentir tudo como da primeira vez
Then you'll risk it all to feel it all like the first time
Nos braços de um estranho, oh
In a stranger's arms, oh
Nos braços de um estranho, oh
In a stranger's arms, oh
Eu vou superar você
I'll get over you
Eu vou superar você
I'll get over you
Nos braços de um estranho
In a stranger's arms
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: