Stories Of The Street
Leonard Cohen
As Histórias da Rua
Stories Of The Street
As histórias da rua são minhas
The stories of the street are mine
As vozes hispânicas debocham
The spanish voices laugh
Os Cadillacs agora passam sorrateiramente
The Cadillacs go creeping down
Pela noite e o gás venenoso
Through the night and the poison gas
E eu me apóio no peitoril da janela
I lean from my window sill
Neste velho hotel que escolhi
In this old hotel I chose
Sim, uma mão no meu suicídio
Yes, one hand on my suicide
Uma mão na rosa
And one hand on the rose
Sei que você ouviu que está acabado agora
I know you've heard it's over now
E que a guerra deveria vir
And war must surely come
As cidades estão semidestruídas
The cities they are broke in half
E os homens intermédios se foram
And the middle men are gone
Mas permita-me lhe perguntar mais uma vez
But let me ask you one more time
Oh, filhos do crepúsculo
Oh, children of the dust
Todos estes caçadores que estão guinchando agora
These hunters who are shrieking now
Oh, eles falam por nós?
Do they speak for us?
E para onde todas essas estradas irão
And where do all these highways go
Agora que estamos livres?
Now that we are free?
Por que os exércitos marcham ainda
Why are the armies marching still
Que estavam voltando pra casa para mim?
That were coming home to me?
Oh, moça com suas pernas tão belas
Oh, lady with your legs so fine
Oh, estranho no seu volante
Oh, stranger at your wheel
Você está trancado em seu sofrimento
You are locked into your suffering
E os seus prazeres são o lacre
And your pleasures are the seal
A era da luxúria está nascendo
The age of lust is giving birth
E ambos os pais pedem a enfermeira
But both the parents ask the nurse
Que lhes conte contos de fadas dos dois lados do vidro
To tell them fairy tales on both sides of the glass
E agora o infanto com seu cordão
Now the infant with his cord
É carregado para dentro como uma mochila
Is hauled in like a kite
E um olho cheio de plantas
And one eye filled with blueprints
Um olho cheio com a noite
One eye filled with night.
Oh venha comigo meu pequenino
O come with me my little one
Nós acharemos aquela fazenda
And we will find that farm
E cultivaremos para nós, grama e maçãs
And grow us grass and apples there
E manteremos todos os animais aquecidos
To keep all the animals warm
E se por acaso eu acordar à noite
And if by chance I wake at night
E lhe perguntar quem eu sou
And I ask you who I am
Oh me leve para o matadouro
O take me to the slaughter house
Eu aguardarei lá com o cordeiro
I will wait there with the lamb.
Com uma mão no hexagrama
With one hand on a hexagram
E uma mão na garota
And one hand on a girl
Eu me equilibro em um poço dos desejos
I balance on a wishing well
Que todos os homens chamam de o mundo
That all men call the world
Somos tão pequenos entre as estrelas
We are so small between the stars
Tão grandes contra o céu
So large against the sky
E perdidos entre os passageiros do metrô
And lost among the subway crowds
Eu tento atrair sua atenção
I try to catch your eye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leonard Cohen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: