Tradução gerada automaticamente

In Every Mirror
Leonardo Adam
Em Cada Espelho
In Every Mirror
Em cada espelho um rosto erranteIn every mirror a wandering face
Reflexos distantes buscando meu lugarDistant reflections searching for my place
Em cada foto que tiro um estranho me encaraIn every photo I take a stranger stares back
As pessoas me veem, mas não notam o que me faltaPeople see me but they miss what I lack
Uma cena sem vida, só alguém à derivaA lifeless scene just someone adrift
Com o copo transbordando, tudo que sinto é a fissuraWith the glass overflowing all I feel is the rift
Essa angústia me cerca, o amor parece tão frioThis anguish surrounds me love feels so cold
Existindo sem pertencer, uma história não contadaExisting without belonging a story untold
Está decolando sem direção, meu radar tá quebrado por dentroIt's taking flight with no direction my radar's broken inside
Caminhando pelas sombras, mesmo com os olhos bem abertosWalking through the shadows even with my eyes wide
Na escuridão eu persisto, embora o sol brilhe forteIn the darkness I linger though the Sun shines bright
Eu quero tudo, eu posso tudo, mas não consigo achar a luzI want it all I can do it all but I can't find the light
Desconectado do mundo, eu luto pra me encaixarDetached from the world I struggle to fit
Como uma peça de quebra-cabeça perdida na divisãoLike a missing puzzle piece lost in the split
É querer tanto, mas nunca conseguir agarrarIt's wanting so much but never quite grasping
Recebendo todo esse amor, mas ainda assim só ofegandoReceiving all this love yet I'm still just gasping
Uma cena sem vida, só alguém à derivaA lifeless scene just someone adrift
Com o copo transbordando, afundando nessa fissuraWith the cup overflowing drowning in this rift
Essa angústia me cerca, o amor parece tão frioThis anguish surrounds me love feels so cold
Existindo sem pertencer, uma história não contadaExisting without belonging a story untold
Está decolando sem direção, meu radar tá quebrado por dentroIt's taking flight with no direction my radar's broken inside
Caminhando pelas sombras, mesmo com os olhos bem abertosWalking through the shadows even with my eyes wide
Na escuridão eu persisto, embora o sol brilhe forteIn the darkness I linger though the Sun shines bright
Eu quero tudo, eu posso tudo, mas não consigo achar a luzI want it all I can do it all but I can't find the light
E se eu encontrar a luz que ilumina minha alma?What if I find the light that brightens my soul?
E se o amor puder me erguer, me fazer sentir completo?What if love can lift me make me feel whole?
Um novo reflexo, uma canção novinhaA new reflection a brand new song
Um espaço só pra mim, onde eu finalmente pertençoA space just for me where I finally belong
Está decolando com direção, meu radar finalmente claroIt's taking off with direction my radar's finally clear
Caminhando com convicção, o amor tá esperando pertoWalking with conviction love's waiting near
Na luz eu me encontro, sem mais medo à vistaIn the light I find myself no more fear in sight
Eu vou querer, eu vou conseguir e finalmente amar direitoI'll want I'll be able and finally love right



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leonardo Adam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: