Transliteração gerada automaticamente
Hello, World!
Leo/need
Olá, Mundo!
Hello, World!
Quando abro a porta, é um meio-dia distorcido no meio da noite
扉開けば ねじれた昼の夜
tobira hirakeba nejireta hiru no yoru
Como cheguei em casa ontem? Só meu corpo tem certeza
昨日どうやって帰った体だけが確か
kinou dou yatte kaetta karada dake ga tashika
Bom dia – depois disso, continuarei perdido novamente
おはよう これからまた迷子の続き
ohayou korekara mata maigo no tsuzuki
Dentro deste cenário desconhecido que me acostumei a ver
見慣れた知らない景色の中で
minareta shiranai keshiki no naka de
Como pensei que não aguentaria mais, descobri que ainda sou bastante capaz
もうダメって思ってから割となんだかやれている
mou dame tte omotte kara wari to nandaka yareteiru
Pelo menos forte o suficiente para não morrer – é um pouco embaraçoso
死に切らないくらいに丈夫なんかちょっと恥ずかしい
shi ni kiranai kurai ni joubu nanka chotto hazukashii
Mesmo que eu esqueça o que deveria fazer, eu sei disso
やるべきことは忘れててもわかる
yarubeki koto wa wasuretetemo wakaru
Caso contrário, seria extremamente doloroso
そうしないととても苦しいから
sou shinai to totemo kurushii kara
Levante a cabeça, você de olhos negros
顔を上げて 黒い目の人
kao wo agete kuroi me no hito
Porque você viu, a luz nasceu
君が見たから光は生まれた
kimi ga mita kara hikari wa umareta
Cercado por um mundo pintado com as cores que escolhi
選んだ色で塗った世界に囲まれて
eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
Eu me pergunto onde está o significado das feridas que não posso escolher
選べない傷の意味はどこだろう
erabenai kizu no imi wa doko darou
Pensando que sou o único herói, no centro do mundo
ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で
gojibun dake ga hiiroo sekai no mannaka de
Constantemente em pé no palco até acabar
終わるまでデズッパリ ステージの上
owaru made dezuppari suteeji no ue
O que posso fazer? Não consigo nem fingir que estou vazio por dentro
どうしよう 空っぽの振りもできない
dou shiyou karappo no furi mo dekinai
Olá, saudações, estou bem aqui
ハロー どうも僕はここ
haroo doumo boku wa koko
Infelizmente, lembrei-me de uma sensação que é de um tipo diferente das memórias
覚えてしまった感覚 思い出とは違うたぐい
oboeteshimatta kankaku omoide to wa chigau tagui
Está mais perto das lágrimas e sempre toma conta do meu coração
もっと涙の側にあっていつも心臓掴まれていて
motto namida no soba ni atte itsumo shinzou tsukamareteite
Eu entendo perfeitamente que está sempre comigo
十分理解できている ずっとそれと一緒
juubun rikai dekiteiru zutto sore to issho
Caso contrário eu não seria capaz de ver nada
そうじゃないと何も見えないから
sou janai to nanimo mienai kara
Você conecta suas respirações, uma pessoa vivendo com força
息を繋ぐ生きる強い人
iki wo tsunagu ikiru tsuyoi hito
Quando seu coração parou de bater, você o arrastou à força junto com você
止まる心を引きずって連れてきた
tomaru kokoro wo hikizutte tsuretekita
Eu ouvi uma melodia como um arco-íris com meus ouvidos tapados
塞いだ耳で聞いた 虹のようなメロディー
fusaida mimi de kiita niji no you na merodii
Esses sentimentos inquebráveis cantam por dentro
砕けない想いが内側で歌う
kudakenai omoi ga uchigawa de utau
Mesmo que você tenha escondido, herói, você tem algo para proteger
隠れていたってヒーロー 守るものがある
kakureteitatte hiiroo mamoru mono ga aru
Estou com medo porque percebo isso
怖いのはそれほど気付いているから
kowai no wa sore hodo kidzuiteiru kara
Quando abro a porta, há uma mentira distorcida que é verdade
扉開けば ねじれた本当の嘘
tobira hirakeba nejireta hontou no uso
Fingindo que estou fingindo que estou vazio por dentro - só meu corpo tem certeza
空っぽの振りの振り 体だけが確か
karappo no furi no furi karada dake ga tashika
Bom dia - mesmo agora o fim continua
おはよう 今でもまだ最後の続き
ohayou ima demo mada saigo no tsudzuki
Eu grito de lá: Saudações, estou bem aqui
叫ぼう そこからどうも僕はここ
sakebou soko kara doumo boku wa koko
Então abra seus olhos; você é alguém forte
さあ目を開けて 君は強い人
saa me wo akete kimi wa tsuyoi hito
Porque seus olhos viram, tudo nasceu
その目が見たから全ては生まれた
sono me ga mita kara subete wa umareta
Cercado por um mundo pintado com as cores que escolhi
選んだ色で塗った世界に囲まれて
eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
Eu me pergunto onde está o significado das feridas que não posso escolher
選べない傷の意味はどこだろう
erabenai kizu no imi wa doko darou
Pensando que sou o único herói, tenho algo que protegi
ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
gojibun dake ga hiiroo mamotta mono ga aru
Estou com medo porque sei quanto isso vale
怖いのはその価値を知っているから
kowai no wa sono kachi wo shitteiru kara
Eu ouvi uma melodia como um arco-íris com meus ouvidos tapados
塞いだ耳で聞いた 虹のようなメロディー
fusaida mimi de kiita niji no you na merodii
Esses sentimentos inquebráveis cantam por dentro
砕けない想いが内側で歌う
kudakenai omoi ga uchigawa de utau
Um herói que soltou um grito, constantemente em pé
悲鳴を上げたヒーロー 世界の真ん中で
himei wo ageta hiiroo sekai no mannaka de
No centro do mundo até que acabe. Estou assistindo
終わるまでデズッパリ 自分が見ている
owaru made dezuppari jibun ga miteiru
Então não há mais sentido em se fingir de morto
だからもう死んだ振りも意味ない
dakara mou shinda furi mo imi nai
Olá, saudações, estou bem aqui
ハロー どうも僕はここ
haroo doumo boku wa koko
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leo/need e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: