Transliteração gerada automaticamente
![Leo/need](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/f/9/1/a/f91ae5254804314304db357bc9c875b1-tb7.jpg)
Hoshi Wo Tsunagu (星を繋ぐ)
Leo/need
Conectando as Estrelas
Hoshi Wo Tsunagu (星を繋ぐ)
Nasceram desentendimentos
すれちがいはやさしさ
surechigai wa yasashi sa
Por gentileza de alguém
ゆえに生まれてしまった
yue ni umarete shimatta
E agora isso também acaba de
それも今ではひとつの
sore mo ima de wa hitotsu no
Torne-se uma única memória, certo?
思い出になったんだなぁ
omoide ni nattanda naa?
Eu não queria atrapalhar seus sonhos
君の夢のさまたげにはなりたくなかった
kimi no yume no samatage ni wa naritakunakatta
É por isso que neste mesmo lugar, da mesma perspectiva
だから同じ場所で同じ目線で
dakara onaji basho de onaji mesen de
Eu escolhi sonhar com nosso futuro
未来描くことを選んだ
mirai egaku koto wo eranda
Nós nos preocupamos, sofremos
悩んだり苦しんだり
nayandari kurushindari
Eles se alegraram e se elogiaram
喜んだり褒めたりした
yorokondari homeattari shita
Porque cada um de nós
そのひとつひとつが
sono hitotsu hitotsu ga
Mesmo na escuridão profunda
たとえ闇の中でも
tatoe yami no naka demo
Certamente está brilhando
確かの光るから
tashika no hikaru kara
À medida que conectávamos as estrelas, íamos avançando
星を繋いで進んでいた
hoshi wo tsunaide susundeita
À medida que as coisas que amamos estão aumentando
大切なものが増えて
taisetsuna mono ga fuete
Quando olho para trás, todos eles se tornaram uma constelação
振り返ればすべて星座に変わっていた
furikaereba subete seiza ni kawatteita
(Uau, uau)
(woah woah)
(woah woah)
Há um significado para isso, então dê um nome
そこに意味が宿って名前をつけて
soko ni imi ga yadotte namae wo tsukete
A razão pela qual este dia chegou até nós é
この日を迎えたわけは
kono hi wo mukaereta wake wa
Porque não desistimos do hoje
今日を諦めず
kyou wo akiramezu
Esperamos que o céu clareie
晴れるのを待って
hareru no wo matte
E à medida que ressoamos um com o outro
共鳴しながら
kyoumei shinagara
Nós apoiamos uns aos outros
支え合ったから
sasae atta kara
Porque somos nós, é por isso
私たちだからなんだよ
watashitachi dakara nanda yo
Haverá coisas que quero jogar fora
投げ出したくなることも
nagedashitaku naru koto mo
E sonhos dos quais duvido, não?
夢を疑ってしまうこともあるだろう
yume wo utagatte shimau koto mo aru darou
Também uma perda de confiança e uma sensação de desconforto
かげる自信と昇奏感
kageru jishin to shousoukan
Eu nunca alcançarei esse brilho, não importa o que aconteça
しょせん手の届かない輝きだと
shosen te no todokanai kagayaki da to
Você percebeu isso e ficou todo frustrado
思い知らされて悔しくなって
omoishirasarete kuyashiku natte
Vou gentilmente apertar minha mão em torno de seu punho cerrado
君が握った剣を優しく包むよ
kimi ga nigitta ken wo yasashiku tsutsumu yo
Até agora, um por um, nós os conectamos
これまでをひとつひとつつなぐ
kore made wo hitotsu hitotsu tsunagu
O futuro, passo a passo, nós criamos isso
これからを一歩一歩作る
kore kara wo ippo ippo tsukuru
Porque estamos pensando: Se eu pudesse me identificar com aquele garoto
屋上佇むあの子も
okujou tatazumu ano ko mo
Quem está vagando no telhado e aquelas crianças
思い合うあの仲達だって
omoiau ano kotachi datte
Que se amam mais uma vez algum dia
どこかでまた響き合えたらなんて思うから
dokoka de mata hibikiaetara nante omou kara
E para alcançar até mesmo o coração de alguém que está
広い世界の隅っこで涙流す
hiroi sekai no sumikko de namida nagasu
Agora chorando nos cantos deste vasto mundo –
誰かの心さえ照らす音
dareka no kokoro sae terasu oto
Dedilhamos esse som iluminador
届くように鳴り響かせ
todoku you ni kakinarasu
À medida que conectamos as estrelas, caminhamos
星を繋いで歩いてゆく
hoshi wo tsunaide aruite yuku
Obtendo o empurrão final das pegadas
足跡に背を押されて
ashiato ni se wo osarete
Em direção a este céu noturno e ao futuro que temos pela frente, avançamos
この夜空へ先の未来へ進むんだ
kono yozora e saki no mirai e susumu nda
(Uau, uau)
(woah woah)
(woah woah)
Quando a escuridão parece nos engolir e nos fazer vacilar
暗闇に飲まれそうで揺らぐ時は
kurayami ni nomaresou de yuragu toki wa
Refaça a constelação que conectamos
繋いだ星座線を頼って
tsunaida seizasen wo tagutte
Para que não nos desviemos
はぐれないように
hagurenai you ni
Não ficaremos sozinhos
寂しくないように
sabishikunai you ni
Não vamos nos perder
迷わないように
mayowanai you ni
Não ficaremos para trás-
遅れないように
okurenai you ni
Para que possamos rir juntos, nos aconchegamos um ao lado do outro
笑い合えるように隣で寄り添う
waraiaeru you ni tonari de yorisou
Deste lugar agora, vamos seguir em frente
今この場所から進もう
ima kono basho kara susumou
Com o mesmo ritmo, avançamos -
同じ歩幅で踏み出す
onaji hohaba de fumidasu
Ainda há, ainda, ainda um caminho pela frente
まだまだまだ道の途中なんだ
mada mada mada michi no tochuu nanda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leo/need e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: