Transliteração e tradução automáticas

Kono Manma de Ikou (このまんまでいこう)
Leo/need
Vamos Assim Mesmo
Kono Manma de Ikou (このまんまでいこう)
Eu corri olhando pra frente, mas
前だけを向いて走ってきたけど
mae dake wo muite hashitte kita kedo
Às vezes meu coração se machuca
ときどき心は靴擦れする
tokidoki kokoro wa kutsuzure suru
Mesmo assim, eu seguro firme meu sonho
それでも憧れは握りしめたまま
soredemo akogare wa nigirishimeta mama
Não consigo jogar fora, mesmo que eu desmorone
くでゃくしゃになっても捨てられないでいる
kudeyakusha ni natte mo suterarenai de iru
Nem todos os sonhos que vi se realizam, mas
見た夢の全部が叶うわけじゃないけど
mita yume no zenbu ga kanau wake ja nai kedo
Não é só "acreditar" que eu quero, é "quero acreditar"
「信じてから」じゃなくて「信じたい」と思えるから
shinjite kara\" ja nakute \"shinjitai\" to omoeru kara
Pelas noites em que pensei "não dá mais"
「もうダメだ」って思えた夜の数だけ
mou dame da\" tte omoeta yoru no kazu dake
Nós encontramos a manhã
僕たちは朝に出会えた
bokutachi wa asa ni deaeta
Com certeza, quanto mais eu desgastar o calcanhar
きっとかかとをすり減らした分だけ
kitto kakatou wo suriherashita bun dake
As marcas dos meus pés vão aumentar
足あとはちゃんと増えるよ
ashiato wa chanto fueru yo
De qualquer forma, a jornada vai ser longa, então não tem por que apressar
どうせ長くなる旅路さそれじゃ焦ることもないだろ
douse nagaku naru tabiji sa sore ja aseru koto mo nai daro
Então, por enquanto, vamos assim mesmo!
じゃ、とりあえずこのまんまでいこう!
ja, toriaezu kono manmade ikou!
Comparando com os outros, suspiros aumentam
誰かと比べてため息を増えて
dareka to kurabete tameiki wo fuete
Mas mesmo assim, por que ainda estou de pé?
それなのにどうしてまだこうして立ってる
sore nanoni doushite mada koushite tatteru
Mesmo que não tenha sido escolhido, eu escolhi
選ばれなくても選んできたはずだろ
erabarenakute mo erande kita hazu daro
De alguma forma, cheguei até aqui
どうにかここまで来たんだ
dounika koko made kitan da
Com certeza, daqui pra frente, nada vai mudar
きっとここからも変わらず
kitto koko kara mo kawarazu
"Já acabou" se tornou um bordão
「もう終わり」って口癖みたいにして
mou owari\" tte kuchiguse mitai ni shite
Nós desenhamos a continuação
僕たちは続きを描いた
bokutachi wa tsuzuki wo kaita
Com certeza, não é nada bonito
きっとお世辞にも綺麗ではないけど
kitto oseji ni mo kirei de wa nai kedo
Mas de algum jeito, dá pra rir
なんとなく笑えちゃうような
nantonaku waraechau you na
De qualquer forma, a jornada vai ser longa, um desvio não é tão ruim
どうせ長くなる旅路さ寄り道も悪くはないだろ
douse nagaku naru tabiji sa yorimichi mo waruku wa nai daro
Então, por enquanto, vamos assim mesmo
じゃ、いまのとこはこのまんまでいこう
ja, ima no toko wa kono manmade ikou
Depois da chuva que não trouxe arco-íris
虹のかからない雨上がりに
niji no kakaranai ameagari ni
Ainda assim, as sementes brotam na terra
それでも種は土に芽吹く
soredemo tane wa tsuchi ni mebuku
Sem que ninguém peça
誰に頼まれるでもなく
dare ni tanomareru de mo naku
Apenas, apenas, estão ali, só isso
ただ ただ そこにあるよそれだけさ
tada tada soko ni aru yo sore dake sa
Pelas noites em que pensei "não dá mais"
「もうダメだ」って思えた夜の数だけ
mou dame da\" tte omoeta yoru no kazu dake
Nós encontramos a manhã
僕たちは朝に出会えた
bokutachi wa asa ni deaeta
Com certeza, quanto mais eu desgastar o calcanhar
きっとかかとをすり減らした分だけ
kitto kakatou wo suriherashita bun dake
As marcas dos meus pés vão aumentar
足あとはちゃんと増えるよ
ashiato wa chanto fueru yo
De qualquer forma, a jornada vai ser longa, então não tem por que apressar
どうせ長くなる旅路さそれじゃ焦ることもないだろ
douse nagaku naru tabiji sa sore ja aseru koto mo nai daro
Então, por enquanto, vamos assim mesmo!
じゃ、とりあえずこのまんまでいこう!
ja, toriaezu kono manmade ikou!
Bom, tá tudo certo, vamos assim mesmo!
まあ、大丈夫このまんまでいこう!
maa, daijoubu kono manmade ikou!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leo/need e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: