Transliteração gerada automaticamente
We're Still Underground (僕らまだアンダーグラウンド)
Leo/need
Ainda Estamos no Subsolo
We're Still Underground (僕らまだアンダーグラウンド)
Se for só eu
僕だけでは
boku dake de wa
Provavelmente é impossível satisfazê-lo, mas
あなたを見たせることなど無理かもしれないだけど
anata wo mitaseru koto nado muri kamo shirenai dakedo
Quando só há você
君だけでは
kimi dake de wa
E se há coisas que você não pode fazer direito de forma alguma
どうにもこうにもできないことがあるとするならば
dou ni mo kou ni mo dekinai koto ga aru to suru naraba
Contemplar que não é assim nem aquilo
ああでもないこうでもないと
aa demo nai kou demo nai to
Nada além de palavras dançaram no ar
言葉だけが宙を待って
kotoba dake ga chuu wo matte
E mais uma vez, a noite havia passado
また今日も夜を越えてしまったんだ
mata kyou mo yoru wo koete shimattanda
Se pudéssemos amar até mesmo as coisas que nos são impostas
頑張れとか君のためとか
ganbare toka kimi no tame toka
Como faça o seu melhor e é para o seu bem
押し付けがましいことも愛せれば
oshitsukegamashii koto mo aisereba
Então será você não pode fazer isso e você não pode fazer isso
あれはダメこれもダメだから
are wa dame kore mo dame dakara
Para nós que seremos para sempre tratados como crianças
いつまでも子供扱いの僕ら
itsu made mo kodomo atsukai no bokura
Não consigo fazer nem coisas simples
単純なこともできないな
tanjun na koto mo dekinai na
Não há nem mesmo um lugar para onde eu possa escapar
どこにも逃してくれないや
doko ni mo nigashite kurenai ya
Estamos prestes a nos perder de vista
自分を見失ってしまうわ
jibun wo miushinatte shimau wa
Eu sou um monstro imprestável, fugindo lindamente
六でもない化け物なの美しくはにかんだ
rokudemo nai bakemono na no utsukushiku hanikanda
Eu vou selar essa boca para você agora
その口を僕が今結んであげるから
sono kuchi wo boku ga ima musunde ageru kara
Querido, querido, por favor, me ame
ダーリンダーリン愛しておくれ
daarin daarin aishite okure
Desde aquele dia, somos parceiros no crime
あの日から僕らは共犯者だった
ano hi kara bokura wa kyouhansha datta
Não fique aí parado, espere pelo sinal 1, 2
そんなんでつったてないでワンツーアイズを待って
sonnan de tsuttattenaide wan tsuu no aizu wo matte
E vamos dançar as noites sem dormir
眠れない夜を踊るのさ
nemurenai yoru wo odoru no sa
Querido, querido, por favor, mostre-me um sinal
ダーリンダーリン示しておくれ
daarin daarin shimeshite okure
Tchau, está certo, está na hora, vamos fazer dele o melhor show
バイバイそうさ今がその時なんだ
baibai sou sa ima ga sono toki nanda
Aquele que faz os corações baterem de excitação
最高のショーにしようぜ胸の高鳴る方へ
saikou no shoo ni shiyou ze mune no takanaru hou e
As cortinas subirão para um mundo cômico
奇怪的な世界が幕を開ける
kigekiteki na sekai ga maku wo akeru
Ainda estamos no subsolo
僕らまだアンダーグラウンド
bokura mada andaaguraundo
Nós que somos indecisos
有宿風だんな僕ら
yuujuufudan na bokura
Nossas vozes que se afogaram na impaciência
しょうそうに溺れた声が
shousou ni oboreta koe ga
No começo eu não acreditei que haveria alguma coisa
この胸に響くことなど
kono mune ni hibiku koto nado
Isso moveria meu coração, mas
花から信じてはいないが
hana kara shinjite wa inai ga
Uma vez pensei que o que eu queria
ずっとこうやっていたいな
zutto kou yattetai na
É continuar assim para sempre, fico à vontade
そう思えば楽になって
sou omoeba raku ni natte
E termina antes que eu perceba
いつの間にか終わってしまうわ
itsunomani ka owatte shimau wa
Sou um monstro indefeso, mas mesmo assim quero acreditar nisso
救いようのない化け物なのそれでも信じたいんだ
sukuiyou no nai bakemono na no sore demo shinjitai nda
Ah, não pode ser ajudado, eu me odeio por não poder deixar as coisas como estão
ああしょうがないなほっておけない僕が嫌いなのさ
aa shouganai na hottokenai boku ga kirai na no sa
Querido, querido, por favor, me ame
ダーリンダーリン愛しておくれ
daarin daarin aishite okure
Aqueles dias que vi em meus sonhos foram uma prova para mim
夢に見た日々は僕の証だった
yume ni mita hibi wa boku no akashi datta
Não estou dizendo isso como brincadeira, mas todos zombaram de mim
冗談で言ったんじゃないと皆笑っていたんだ
joudan de itta njanai to mina waratte ita nda
É um adeus a esta cidade
こんな街からさようなら
konna machi kara sayounara
Querido, querido, por favor, mostre-me um sinal
ダーリンダーリン示しておくれ
daarin daarin shimeshite okure
É só esta noite, está certo, está na hora, vamos fazer disso o melhor show
今夜だけそうさ今がその時なんだ
kon'ya dake sou sa ima ga sono toki nanda
Aquele que faz os corações baterem de excitação
最高のショーにしようぜ胸の高鳴る方へ
saikou no shoo ni shiyou ze mune no takanaru hou e
As cortinas subirão para um mundo cômico
奇怪的な世界が幕を開ける
kigekiteki na sekai ga maku wo akeru
É o sinal para o último capítulo
最終章の合図だ
saishuushou no aizu da
Você tem algum arrependimento? Parece que chegou a sua vez de subir no palco
後悔はないか君の出番の時のようだ
koukai wa nai ka kimi no deban no toki no you da
Não haverá reprise, é por isso que preciso ir
最上位はないからだから行かなくちゃ
saijouei wa nai kara dakara ikanakucha
Não vou mais desviar meus olhos
もう目を背けることはないから
mou me wo somukeru koto wa nai kara
Quero conversar com você sobre um pouco do futuro
ちょっと先の未来を君と話がしたいんだ
chotto saki no mirai wo kimi to hanashi ga shitainda
Os dias difíceis em que rimos e os pensamentos que mantivemos escondidos
つらくて笑ったあの日も言えずにしまった思いも
tsurakute waratta ano hi mo iezu ni shimatta omoi mo
De agora em diante, sempre seremos imperfeitos, mas
この先僕らはずっと不完全なままだけど
kono saki bokura wa zutto fukanzen na mama dakedo
Que não possamos voltar a essas memórias
思い出の中にもう帰らないように
omoide no naka ni mou kaeranai you ni
Querido, querido, por favor, me ame
ダーリンダーリン愛しておくれ
daarin daarin aishite okure
Aqueles dias que vi em meus sonhos foram uma prova para mim
夢に見た日々は僕の証だった
yume ni mita hibi wa boku no akashi datta
Não estou dizendo isso como brincadeira, mas todos zombaram de mim
冗談で言ったんじゃないと皆笑っていたんだ
joudan de itta njanai to mina waratte itanda
É um adeus a esta cidade
こんな街からさようなら
konna machi kara sayounara
Querido, querido, por favor, me ame
ダーリンダーリン愛しておくれ
daarin daarin aishite okure
Desde aquele dia, somos parceiros no crime
あの日から僕らは共犯者だった
ano hi kara bokura wa kyouhansha datta
Não fique aí parado, espere pelo sinal 1, 2
そんなんでつったてないでワンツーアイズを待って
sonnan de tsuttattenaide wan tsuu no aizu wo matte
E vamos dançar as noites sem dormir
眠れない夜を踊るのさ
nemurenai yoru wo odoru no sa
Querido, querido, por favor, mostre-me um sinal
ダーリンダーリン示しておくれ
daarin daarin shimeshite okure
Tchau, está certo, está na hora, vamos fazer disso o melhor show
バイバイそうさ今がその時なんだ
baibai sou sa ima ga sono toki nanda
Aquele que faz os corações baterem de excitação
最高のショーにしようぜ胸の高鳴る方へ
saikou no shoo ni shiyou ze mune no takanaru hou e
Levante as cortinas para o mundo cômico
奇怪的な世界が幕を開け
kigekiteki na sekai ga maku wo ake
Não há problema em deixar ir, vamos passar pelas piores noites
手放したんだっていいさ最低な夜を越えようぜ
tebanashita nda tte ii sa saitei na yoru o koeyou ze
Ainda podemos mergulhar no mundo que ainda não vimos
まだ見ぬ世界を掘っていける
mada minu sekai wo mogutte ikeru
Ainda estamos no subsolo
僕らまだアンダーグラウンド
bokura mada andaaguraundo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leo/need e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: