395px

Raio

Leo/need

Ray

おわかれしたのは もっと前のことだったような
owakare shita no wa motto mae no koto datta you na
かなしい光は 風にこめて かかとすりへらしたんだ
kanashii hikari wa fuuji komete kakato suriherashitan da
w-wow-wow
w-wow-wow
きみといたときは 見えた いまは見えなくなった
kimi to ita toki wa mieta ima wa mienaku natta
とうめいなすいせいを ぼんやりとでも それだけさがしてる
toumei na suisei wo bonyari to demo sore dake sagashiteru

しょっちゅううたを うたったよ そのときだけのメロディーを
shocchu uta wo utatta yo sono toki dake no merodii wo
さびしくなんかなかったよ ちゃんとさびしくなれたから (yeah)
sabishiku nanka nakatta yo chanto sabishiku nareta kara (yeah)

いつまでどこまでなんて 正常か以上かなんて
itsumade doko made nante seijou ka ijou ka nante
かんがえるひまもないほど 歩くのはたいへんだ (ha-ha-ah)
kangaeru hima mo nai hodo aruku no wa taihen da (ha-ha-ah)
たのしいほうがずっといいよ ごまかして笑ってくよ
tanoshii hou ga zutto ii yo gomakashite waratteku yo
だいじょうぶだ あのいたみは 忘れたって消えやしない
daijoubu da ano itami wa wasuretatte kieyashinai

りそうでつくったみちを 現実がぬりかえてくよ
risou de tsukutta michi wo genjitsu ga nurikaeteku yo
おもいでは そのきせきのうえで かがやきになってのこってる
omoide wa sono kiseki no ue de kagayaki ni natte nokotteru
w-wow-wow
w-wow-wow
おわかれしたのは なんで なんのためだったんだろうな
owakare shita no wa nande nanno tame dattan darou na
かなしい光が ぼくのかげを まえにながくのばしてる
kanashii hikari ga boku no kage wo mae ni nagaku nobashiteru

ときどきねつがでるよ じかんがあるときねむるよ
tokidoki netsu ga deru yo jikan ga aru toki nemuru yo
ゆめだとわかる そのなかで きみとあってからまたゆこう (yeah)
yume dato wakaru sono naka de kimi to atte kara mata yukou (yeah)

せいてんとはほど とおい おわらないくらやみにも
seiten to wa hodo tooi owaranai kurayami ni mo
ほしをおもいうかべたなら すぐぎんがのなかだ (ha-ha-ah)
hoshi wo omoi ukabeta nara sugu ginga no naka da (ha-ha-ah)
あまりなかなくなっても くつをあたらしくしても
amari nakanaku natte mo kutsu wo atarashiku shite mo
だいじょうぶだ あのいたみは 忘れたって消えやしない
daijobu da ano itami wa wasuretatte kieyashinai

つたえたかったことが きっとあったんだろうな
tsutaetakatta koto ga kitto attan darou na
おそらくありきたりなんだろう けどこんなにも
osoraku arikitari nandarou kedo konna ni mo

おわかれしたことは であったこととつながってる
owakare shita koto wa deatta koto to tsunagatteru
あのとうめいなすいせいは とうめいだからなくならない
ano toumei na suisei wa toumei dakara naku naranai

まるばつさんかく どれかなんて みんなとくらべて どうかなんて
maru batsu sankaku doreka nante minna to kurabete douka nante
たしかめるまもないほど いきるのはさいこうだ (ha-ha-ah)
tashikameru ma mo nai hodo ikiru no wa saikou da (ha-ha-ah)
あまりなかなくなっても ごまかして笑ってくよ
amari nakanaku natte mo gomakashite waratteku yo
だいじょうぶだ あのいたみは 忘れたって消えやしない
daijoubu da ano itami wa wasure tatte kieyashinai

だいじょうぶだ このひかりのはじまりには きみがいる
daijoubu da kono hikari no hajimari ni wa kimi ga iru

ha-ha-ha-ha
ha-ha-ha-ha

Raio

Dizer adeus era muito mais parecido com as coisas anteriores
A luz triste confinou e desgastou os saltos dos meus sapatos
U-uau-uau
Eu vi os momentos em que estou com você, agora, eu não conseguia ver
O cometa transparente é vago, mas estou descobrindo que apenas

Eu sempre cantei a música, só a melodia daquela época
Estávamos tudo menos solitários porque estávamos acostumados a ficar sozinhos (sim)

Quanto tempo, quão longe, o que é? Normal ou estranho, o que é?
Caminhar é muito difícil, tanto que não dá nem tempo livre para pensar (ha-ha-ah)
Nos divertir é muito melhor, fomos brincar e rir
Está tudo bem, mesmo que esqueçamos essa dor, ela não vai desaparecer

A realidade está repintando o caminho feito pelos meus ideais
Minha memória está se transformando em brilho acima dessas trilhas e sendo deixada
U-uau-uau
Eu me pergunto, por que e por que nos despedimos?
A luz triste está estendendo minha sombra bem na minha frente

Às vezes fico com febre, quando tenho tempo, eu durmo
Eu sei que é um sonho, depois de te encontrar nele, vamos caminhar de novo (sim)

O céu claro está tão longe; se nos lembrássemos da estrela
E a escuridão sem fim também, estamos imediatamente na galáxia (ha-ha-ah)
Mesmo que não choremos de verdade, mesmo que renovemos os sapatos
Está tudo bem, mesmo que esqueçamos essa dor, ela não vai desaparecer

Coisas que quero transmitir certamente existiram, eu acho
Provavelmente parece comum, mas é assim

Nossa despedida é conectar com nossos encontros
Esse cometa transparente é claro, então não desaparecerá

Certo, errado, mediano, qual é? Por favor, comparado com todos, o que é isso?
Viver nossas vidas é o melhor, tanto que não dá tempo de conferir (ha-ha-ah)
Mesmo que não estejamos realmente chorando, fomos brincar e rir
Está tudo bem, mesmo que esqueçamos essa dor, ela não vai desaparecer

Está tudo bem, no início desta luz, você está aí

Ha- ha- ha- ha

Composição: Fujiwara Motoo