395px

Seis Trilhões de Anos e uma História da Noite para o Dia

Leo/need

Six Trillion Years And Overnight Story (六兆年と一夜物語)

名もない時代の集落の名もない幼い少年の
na mo nai jidai no shuuraku no na mo nai osanai shounen no
誰も知らないおとぎ話
daremo shiranai otogibanashi
生まれついた時から異形鬼の子として
umaretsuita toki kara imigo oni no ko to shite
その身にあまる罰を受けた
sono mi ni amaru batsu wo uketa

悲しいことは何もないけど
kanashii koto wa nanimo nai kedo
夕焼け小焼け手を引かれてさ
yuuyake koyake te wo hikarete sa

知らない 知らない 僕は何も知らない
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
しかられた後の優しさも
shikarareta ato no yasashisa mo
雨上がりの手のぬくもりも
ameagari no te no nukumori mo
でも本当は 本当は 本当は 本当に寒いんだ
demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samuinda

死なない 死なない 僕はなんで死なない
shinanai shinanai boku wa nande shinanai?
夢のひとつも見れないくせに
yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
誰も知らないおとぎ話は
daremo shiranai otogibanashi wa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

吐き出すような暴力と避けられた目の毎日に
hakidasu you na bouryoku to sagesunda me no mainichi ni
君はいつしかそこに立ってた
kimi wa itsushika soko ni tatteta
話しかけちゃダメなのに君の名前が知りたいな
hanashikakecha dame na no ni kimi no namae ga shiritai na
ごめんね 名前もしたもないんだ
gomenne namae mo shita mo nainda

僕の居場所はどこにもないのに
boku no ibasho wa doko nimo nai no ni
一緒に帰ろう 手を引かれてさ
issho ni kaerou te wo hikarete sa

知らない 知らない 僕は何も知らない
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
君はもう子供じゃないことも
kimi wa mou kodomo ja nai koto mo
慣れない人の手のぬくもりは
narenai hito no te no nukumori wa
ただ本当に 本当に 本当に 本当のことなんだ
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda

やめない やめない 君はなんでやめない
yamenai yamenai kimi wa nande yamenai?
見つかれば殺されちゃうくせに
mitsukareba korosarechau kuse ni
雨上がりにイミコが二人
ameagari ni imiko ga futari
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

日が暮れて 夜が明けて
hi ga kurete yoru ga akete
遊び疲れて つかまって
asobi tsukarete tsukamatte
こんな世界 僕と君以外
konna sekai boku to kimi igai
みんないなくなればいいのにな
minna inaku nareba ii no ni na
みんないなくなればいいのにな
minna inaku nareba ii no ni na

知らない 知らない 声が聞こえてさ
shiranai shiranai koe ga kikoete sa
僕と君以外の全人類
boku to kimi igai no zenjinrui
抗うまもなく 手を引かれてさ
aragau mamonaku te wo hikarete sa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

知らない 知らない 僕は何も知らない
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
これからのことも 君の名も
korekara no koto mo kimi no na mo
今は 今は これでいいんだと
ima wa ima wa kore de ii nda to
ただ本当に 本当に 本当に 本当に思うんだ
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omou nda

知らない 知らない あの耳鳴りは
shiranai shiranai ano miminari wa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

Seis Trilhões de Anos e uma História da Noite para o Dia

Em uma vila de uma era desconhecida, isso é um conto de fadas
Que ninguém sabe de um menino sem nome
Desde o momento em que nasceu, ele foi tratado como uma criança demoníaca
Ele recebeu mais punição do que merecia

Eu nunca tive nada para ficar triste
Mas segurando minha mão, você me levou ao pôr do Sol

Não sei, não sei, não sei de nada
Nem mesmo de gentileza depois de uma bronca
Ou o calor de uma mão depois da chuva
No entanto, eu realmente, verdadeiramente, honestamente sinto frio

Eu não vou morrer, não vou morrer, por que não vou morrer?
Não consigo nem ver um único sonho
E então esse conto de fadas que ninguém conhece
É engolido pelo pôr do Sol e desaparece no ar

Na minha vida de violência doentia e desprezo sem fim
Sem perceber, você ficou lá
Mesmo que não fosse permitido falar: Quero saber seu nome
Desculpe, não tenho nome nem língua

Não há nenhum lugar no mundo onde eu possa pertencer, e ainda assim
Vamos voltar juntos, você me levou embora

Não sei, não sei, não sei de nada
Nem que você não seja mais criança
Ou o calor desconhecido das mãos de outras pessoas
Mas esta é realmente, verdadeiramente e honestamente, a única verdade

Você não vai parar, você não vai parar, por que você não para?
Se você for descoberto, você sabe que será morto
Depois da chuva, as duas crianças odiadas ficaram ali
Ser engolido pelo pôr do Sol e desaparecer no ar

O Sol se põe, o amanhecer rompe
Brincamos até a exaustão, nos pegamos
Se este mundo pudesse ser apenas eu e você
Se todos, além de você e eu, desaparecessem
Se ao menos todos os outros pudessem ir embora-

Não sei, não sei, mas esta voz que ouvi
Não meu ou seu, mas de toda a humanidade
Sem pausa, fui levado embora
Engolido pelo pôr do Sol e desaparecendo no ar

Não sei, não sei, não sei de nada
Não o que vai acontecer a seguir, nem o seu nome
Mas agora, agora mesmo, acho que isso vai servir
É nisso que eu realmente, verdadeiramente e honestamente acredito

Não sei, não sei, mas o zumbido nos meus ouvidos
É engolido pelo pôr do Sol e desaparece no ar

Composição: Kemu