Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 7

Six Trillion Years And Overnight Story (六兆年と一夜物語)

Leo/need

Letra

Seis Trilhões de Anos e uma História da Noite para o Dia

Six Trillion Years And Overnight Story (六兆年と一夜物語)

Em uma vila de uma era desconhecida, isso é um conto de fadas
名もない時代の集落の名もない幼い少年の
na mo nai jidai no shuuraku no na mo nai osanai shounen no

Que ninguém sabe de um menino sem nome
誰も知らないおとぎ話
daremo shiranai otogibanashi

Desde o momento em que nasceu, ele foi tratado como uma criança demoníaca
生まれついた時から異形鬼の子として
umaretsuita toki kara imigo oni no ko to shite

Ele recebeu mais punição do que merecia
その身にあまる罰を受けた
sono mi ni amaru batsu wo uketa

Eu nunca tive nada para ficar triste
悲しいことは何もないけど
kanashii koto wa nanimo nai kedo

Mas segurando minha mão, você me levou ao pôr do Sol
夕焼け小焼け手を引かれてさ
yuuyake koyake te wo hikarete sa

Não sei, não sei, não sei de nada
知らない 知らない 僕は何も知らない
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai

Nem mesmo de gentileza depois de uma bronca
しかられた後の優しさも
shikarareta ato no yasashisa mo

Ou o calor de uma mão depois da chuva
雨上がりの手のぬくもりも
ameagari no te no nukumori mo

No entanto, eu realmente, verdadeiramente, honestamente sinto frio
でも本当は 本当は 本当は 本当に寒いんだ
demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samuinda

Eu não vou morrer, não vou morrer, por que não vou morrer?
死なない 死なない 僕はなんで死なない
shinanai shinanai boku wa nande shinanai?

Não consigo nem ver um único sonho
夢のひとつも見れないくせに
yume no hitotsu mo mirenai kuse ni

E então esse conto de fadas que ninguém conhece
誰も知らないおとぎ話は
daremo shiranai otogibanashi wa

É engolido pelo pôr do Sol e desaparece no ar
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

Na minha vida de violência doentia e desprezo sem fim
吐き出すような暴力と避けられた目の毎日に
hakidasu you na bouryoku to sagesunda me no mainichi ni

Sem perceber, você ficou lá
君はいつしかそこに立ってた
kimi wa itsushika soko ni tatteta

Mesmo que não fosse permitido falar: Quero saber seu nome
話しかけちゃダメなのに君の名前が知りたいな
hanashikakecha dame na no ni kimi no namae ga shiritai na

Desculpe, não tenho nome nem língua
ごめんね 名前もしたもないんだ
gomenne namae mo shita mo nainda

Não há nenhum lugar no mundo onde eu possa pertencer, e ainda assim
僕の居場所はどこにもないのに
boku no ibasho wa doko nimo nai no ni

Vamos voltar juntos, você me levou embora
一緒に帰ろう 手を引かれてさ
issho ni kaerou te wo hikarete sa

Não sei, não sei, não sei de nada
知らない 知らない 僕は何も知らない
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai

Nem que você não seja mais criança
君はもう子供じゃないことも
kimi wa mou kodomo ja nai koto mo

Ou o calor desconhecido das mãos de outras pessoas
慣れない人の手のぬくもりは
narenai hito no te no nukumori wa

Mas esta é realmente, verdadeiramente e honestamente, a única verdade
ただ本当に 本当に 本当に 本当のことなんだ
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda

Você não vai parar, você não vai parar, por que você não para?
やめない やめない 君はなんでやめない
yamenai yamenai kimi wa nande yamenai?

Se você for descoberto, você sabe que será morto
見つかれば殺されちゃうくせに
mitsukareba korosarechau kuse ni

Depois da chuva, as duas crianças odiadas ficaram ali
雨上がりにイミコが二人
ameagari ni imiko ga futari

Ser engolido pelo pôr do Sol e desaparecer no ar
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

O Sol se põe, o amanhecer rompe
日が暮れて 夜が明けて
hi ga kurete yoru ga akete

Brincamos até a exaustão, nos pegamos
遊び疲れて つかまって
asobi tsukarete tsukamatte

Se este mundo pudesse ser apenas eu e você
こんな世界 僕と君以外
konna sekai boku to kimi igai

Se todos, além de você e eu, desaparecessem
みんないなくなればいいのにな
minna inaku nareba ii no ni na

Se ao menos todos os outros pudessem ir embora-
みんないなくなればいいのにな
minna inaku nareba ii no ni na

Não sei, não sei, mas esta voz que ouvi
知らない 知らない 声が聞こえてさ
shiranai shiranai koe ga kikoete sa

Não meu ou seu, mas de toda a humanidade
僕と君以外の全人類
boku to kimi igai no zenjinrui

Sem pausa, fui levado embora
抗うまもなく 手を引かれてさ
aragau mamonaku te wo hikarete sa

Engolido pelo pôr do Sol e desaparecendo no ar
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

Não sei, não sei, não sei de nada
知らない 知らない 僕は何も知らない
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai

Não o que vai acontecer a seguir, nem o seu nome
これからのことも 君の名も
korekara no koto mo kimi no na mo

Mas agora, agora mesmo, acho que isso vai servir
今は 今は これでいいんだと
ima wa ima wa kore de ii nda to

É nisso que eu realmente, verdadeiramente e honestamente acredito
ただ本当に 本当に 本当に 本当に思うんだ
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omou nda

Não sei, não sei, mas o zumbido nos meus ouvidos
知らない 知らない あの耳鳴りは
shiranai shiranai ano miminari wa

É engolido pelo pôr do Sol e desaparece no ar
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leo/need e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção