Transliteração e tradução geradas automaticamente

その音が鳴るなら (If That Sound Rings Out)
Leo/need
Se Esse Som Soar
その音が鳴るなら (If That Sound Rings Out)
O crepúsculo continua triste
夕暮れは 悲しいまま
yūgure wa kanashii mama
Se eu apertar os olhos
目を細めたら
me wo hosometara
A dor do joelho ralado
すりむいた 膝の痛さ
surimu ita hiza no itasa
Já parece familiar
慣れた気もした
nareta ki mo shita
Uma canção sem fim
堂々巡りの歌
dōdō meguri no uta
Só escutando, só escutando
聞いてばかりなんだ
kiite bakari nanda
"Não tem nada" e
「なんにもない」に
nan ni mo nai\" ni
Quero algo, então faço a guitarra vibrar
何か欲しくて 六弦揺らせば
nanika hoshikute rokugen yuraseba
O acorde G, agora ecoa
Gコード、響いた今
G kōdo, hibīta ima
É aqui que deve ser o palco
そこがステージなんだろう
soko ga suteeji nanda rō
Iluminado pela luz
ライトに照らされて
raito ni terasarete
Será que consigo olhar pra frente? (é, oh)
前は向けそうかい (yeah, oh)
mae wa mukesō kai (yeah, oh)
Foram dias só de "pior"
「最低」ばかりの日々でした
saitei\" bakari no hibi deshita
Sentimentos tristes, distorção de sentimentos
悲しい気持ち、気持ちディストーションさ
kanashii kimochi, kimochi disutōshon sa
Se esse som soar
その音が鳴るのならば
sono oto ga naru no naraba
Só agora posso dizer, dizer que quero estar aqui
今だけ言える、言えるここに立っていたいんだよ
ima dake ieru, ieru koko ni tatte itai nda yo
"Guitarra!"
「ギター! 」
gitaa!
A chuva forte não para
夕立は 止まないまま
yūdachi wa tomaranai mama
Se eu fechar o guarda-chuva
傘を閉じたら
kasa wo tojidara
"Um, dois!"
「せーのっ」
sē no
Completamente encharcado, ao lado do semáforo
ずぶ濡れの 脇に立つ信号機と
zubunure no waki ni tatsu shingōki to
Com a mesma cara, vou seguindo em frente
おんなじ顔でふらふら 進んでいくんだよな
onnaji kao de furafura susunde iku nda yo na
Aumente o volume
つまみを上げて
tsumami wo agete
Deixe a distorção soar
歪 (ひず) みを鳴らせ
hizumi wo narase
"Por que?" Foram dias só de "pior"
「なんで? 」 ばかりの日々でした
nande?\" bakari no hibi deshita
Sentimentos confusos, tentando enganar
わからん気持ち、気持ち 誤魔化すような
wakaran kimochi, kimochi gomakasu yō na
Se eu tampar os ouvidos com um barulho ensurdecedor
爆音で耳を塞げば
bakugō de mimi wo fusageba
Só agora grito, grito em um lugar onde ninguém pode vir
今だけ叫ぶ、叫ぶ 誰も来れない場所
ima dake sakebu, sakebu dare mo korenai basho
O crepúsculo continua solitário, se eu abrir os olhos, é
夕暮れは寂しいまま 目を開けたなら yeah
yūgure wa sabishii mama me wo aketara yeah
Foram dias só de "pior"
「最低」 ばかりの日々でした
saitei\" bakari no hibi deshita
Mas mesmo assim, o som, o som continua a tocar!
それでも音が、音が 鳴り続けてるんだ!
soredemo oto ga, oto ga nari tsuzuketeru nda!
Só tudo que imagino
想像の中の全部だけ
soōzō no naka no zenbu dake
Quero dar forma, quero dar forma
形にしたい、したい
katachi ni shitai, shitai
Já
もう
mō
Foram dias só de "pior"
「最低」 ばかりの日々だけど
saitei\" bakari no hibi dakedo
Mas faça tudo soar, faça soar, do jeito que eu quero!
全部を鳴らせ、鳴らせドコツカジャンギャー!
zenbu wo narase, narase dokotsukajangyā!
Se esse som pode ser ouvido
その音が 聞こえるなら
sono oto ga kikoeru nara
Só agora canto, canto, quero estar aqui
今だけ歌う、歌う ここに立ってたいんだよ
ima dake utau, utau koko ni tatte tai nda yo
Oh, é, é.
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leo/need e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: