The Tape
Sondre Lerche
A Fita
The Tape
Agora eles estão chamando pela segunda vez hoje
Now they're calling for the second time today
Pedindo para emprestar aquelas duas fitas novamente
Asking for to borrow those two tapes again
Realmente vale a pena a luta de encobrir?
Is it really worth the struggle of covering up?
Na beira e aprendendo como viver com isso
On the brink and learning how to live with it
Ganhei experiência do método carregando profundamente
Got experience from method toting deep within
E eles dizem que isso é muito inflamável
And they say it's so inflammable
Sou pego em uma armadilha com todos os restos de um desapontamento?
Am I caught in a trap with all the remains of a letdown?
Todos os restos de um desapontamento
All the remains of a letdown
Fale se você entendeu
Speak out if you got it
Cuidado se você correr
Watch out if you run
Desde que ouvi que alguém morreu em uma seleção de uma fita
Since I heard someone died at a screening downtown of a tape
Agora eles estão correndo por aí desenhando círculos e
Now they're running round drawing circles and
Fazendo jus a tudo que você pensa deles
Living up to everything you think of them
Um cara esbelto tão sem sentido e sua maior metade
Such a senseless slender guy and his greater half
Em uma missão para o governo local
On a mission for the local government
Procurando por uma fita que vai pagar o aluguel
Looking for a tape that's gonna pay the rent
E eles dizem que isso é muito inflamável
And they say it's so inflammable
Os gatos irão chorar os cachorros irão se coçar
The cats will whine the dogs will itch
Então enterre a batida e esqueça eles
So bury the beat and forget them
Ergua os restos de um desapontamento
Raise the remains of a letdown
Fale se você entendeu
Speak out if you got it
Cuidado se você correr
Watch out if you run
Desde que ouvi que alguém chorou em uma seleção
Since I heard someone cried at a screening
Centro de uma fita
Downtown of a tape
De uma fita
Of a tape
Ok
Ok
Agora está saindo a história que todos nós conhecemos
Now it's coming out the story we all knew
Em partes iguais tudo o que você fez e que você não fez
In equal parts all that you did and that you didn't do
É realmente válida a luta de encobrir?
Was it really worth the struggle of covering up?
Deixe-o jogando até que soletre a volta final
Leave it playing till it spells the ending back
Isso é o acontece se você sofre como um cardíaco?
Is this what happens if you suffer like a cardiac?
Você implorará para ser executado por sempre se emburrecer
Will you beg to be excused for always dumbing down
Ou por deturpar-se
Or wrenching up
Agora tudo que restou é um desapontamento
Now all that's left is a letdown
A visão em reverso de um desapontamento
The view in reverse of a letdown
Fale se você entendeu
Speak up if you got it
Cuidado se você correr
Watch out if you run
Desde que ouvi que alguém morreu em uma seleção
Since I heard someone died at a screening
Centro de uma fita, de uma fita
Downtown of a tape, of a tape
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sondre Lerche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: