Le Violon Pleure
Une photo,
Vieille photo
En noir et blanc
Datée au dos
21 décembre, hiver 43
Nom de code: Dora
Mille manteaux
Valises et chapeaux
Marchent en rang
Comme un troupeau
Savent-ils vraiment
Ce qui les attend ?
D'autres, certainement
Ecoute son histoire
Ecoute ce violon qui pleure
Au nom de la mémoire
Ecoute grincer sa douleur
Et même si le bois vieillit
Sa triste musique reste en lui
Un homme sourit
Comme pour dire merci
A celle qu'il aime
A-t-il compris
Qu'il y a des voyages
D'où on n'revient pas,
Des trains pour nulle part?
Il voudrait rester
Juste l'enlacer
Etre né comme elle
Ne plus se cacher
Partager sa vie
Revoir ses amis
Adam, Noa, Eli
Puis vint l'écho
La fin du ghetto
Quelques étoiles
Sur un drapeau
Mais la sienne
Qu'il portait si haut
C'était son défaut
O Violino Chora
Uma foto,
Foto antiga
Em preto e branco
Datada atrás
21 de dezembro, inverno 43
Nome de código: Dora
Mil casacos
Malas e chapéus
Marcham em fila
Como um rebanho
Sabem realmente
O que os espera?
Outros, com certeza
Escute sua história
Escute esse violino que chora
Em nome da memória
Escute rangendo sua dor
E mesmo que a madeira envelheça
Sua triste música permanece nele
Um homem sorri
Como se dissesse obrigado
Àquela que ama
Ele entendeu
Que há viagens
De onde não se volta,
Trens para lugar nenhum?
Ele gostaria de ficar
Apenas a abraçar
Nascer como ela
Não se esconder mais
Compartilhar sua vida
Rever seus amigos
Adão, Noé, Eli
Então veio o eco
O fim do gueto
Algumas estrelas
Sobre uma bandeira
Mas a dele
Que ele carregava tão alto
Era seu defeito.