La Nouvelle
Les journées sont longues
Aux frontières du déclin
Quand c'est tout qui tient à rien
J'attends après quoi, après rien
Que le ciel me tombe dessus
My mommy was a nympho
Aux frontières du déclin
L'huissier est venu chez nous
Me dire que j'avais la corde au cou
Y voudrais ben m'voir à genoux
Va t'en, avant que l'entorse que j'ai au cerveau
Me fasse réclamer 200 sans avoir passé go
Aux frontières du déclin
Moi, c'est Sébastien
Aux frontières du déclin
Pis lui c'est Sylvain
Aux frontières du déclin
Pis lui c'est Martin
Aux frontières du déclin
Pis lui c'est Fortin
Les journées sont longues
Aux frontières du déclin
Quand c'est tout qui tient à rien
J'attends après quoi, après rien
Que le ciel me tombe dessus
My mommy was a nympho
J'm'appel Sébastien
A Nova
Os dias são longos
Nas fronteiras do declínio
Quando tudo depende de nada
Eu espero por quê, espero por nada
Que o céu caia sobre mim
Minha mãe era uma ninfomaníaca
Nas fronteiras do declínio
O oficial veio aqui em casa
Me dizer que eu tinha a corda no pescoço
Ele queria me ver de joelhos
Vai embora, antes que a torção que eu tenho na cabeça
Me faça pedir 200 sem passar pela casa do jogo
Nas fronteiras do declínio
Eu sou o Sébastien
Nas fronteiras do declínio
E ele é o Sylvain
Nas fronteiras do declínio
E ele é o Martin
Nas fronteiras do declínio
E ele é o Fortin
Os dias são longos
Nas fronteiras do declínio
Quando tudo depende de nada
Eu espero por quê, espero por nada
Que o céu caia sobre mim
Minha mãe era uma ninfomaníaca
Me chamo Sébastien