Tradução gerada automaticamente
Marins, Amis, Amants Ou Maris
Les Demoiselles De Rochefort
Marinheiros, Amigos, Amantes ou Maridos
Marins, Amis, Amants Ou Maris
Os marinheiros são bem mais divertidosLes marins sont bien plus marrants
Do que todos os feirantes juntosQue tous les forains réunis
Os marinheiros são péssimos maridosLes marins font de mauvais maris
Mas os marinheiros são bons amantesMais les marins font de bons amants
Marinheiros, amigos, amantes ou maridosMarins, amis, amants ou maris
Os marinheiros estão sempre ausentesLes marins sont toujours absents
O acaso, que geralmenteLe hasard, qui fait d'habitude
Faz as coisas tão bem, se enganouSi bien les choses, s'est trompé
Ao semear rosas murchasEn semant des roses fanées
No coração das nossas solidõesAu coeur de nos deux solitudes
Ao semear rosas murchasEn semant des roses fanées
No coração das nossas solidõesAu coeur de nos deux solitudes
Se as rosas do nosso amorSi les roses de notre amour
Só florescem em espinhosNe fleurissent plus qu'en épines
E se você prefere a alga marinhaEt si tu préfères l'algue marine
Isso não vale nem uma conversaCela ne vaut pas même un discours
Você quer que eu te assassineVeux-tu pour ça que je t'assassine
Ou quer que eu morra de amor?Ou veux-tu que je meurs d'amour?
Você tinha tudo para me seduzirTu avais tout pour me séduire
O nariz, a boca, a testa, os cabelosLe nez, la bouche, le front, les cheveux
Se você tivesse olhos azuisSi tu avais eu les yeux bleus
Eu poderia morrer de amor por vocêJ'aurais pu d'amour pour toi mourir
Se você tivesse olhos azuisSi tu avais eu les yeux bleus
Eu poderia morrer de amor por vocêJ'aurais pu pour toi mourir d'amour
Se meus belos olhos, cara MarquesaSi mes beaux yeux, chère Marquise
Não te fazem mais morrer de amorNe te font plus mourir d'amour
Se um marinheiro te cortejouSi un marin t'as fait la cour
O que você quer que eu te diga?Qu'est-ce que tu veux que je te dise?
Você quer que eu me escandalizeVeux-tu que je me scandalise
Você quer que eu morra de ciúmes?Veux-tu que je meurs de jalousie?
Não quero que você fique brava comigoIl ne faut pas que tu m'en veuilles
Ou vou começar a chorarOu je vais me mettre à pleurer
Minha maquiagem vai escorrerMon maquillage va couler
E eu já estou com uma lágrima no olhoEt j'ai déjà la larme à l'oeil
Minha maquiagem vai escorrerMon maquillage va couler
E eu já estou com uma lágrima no olhoEt j'ai déjà la larme à l'oeil
Voe, minhas rolinhasEnvolez-vous, mes tourterelles
Partam, viajem longas distâncias!Partez, voyagez au long cours!
Já que nem nossos olhos, nem nossas conversasPuisque ni nos yeux, ni nos discours
Te fazem mais tremer de amorNe vous font plus frémir d'amour
Voe, minhas lindasEnvolez-vous, mes toutes belles
Boa viagem e bons amores!Bon voyage et belles amours!
Nós viajamos de garota em garotaNous voyageons de fille en fille
Nós polinizamos de coração em coraçãoNous butinons de coeur en coeur
Um dia aqui, outro dia aliUn jour ici, un jour ailleurs
Na vida tudo é fácil para nósDans la vie tout nous est facile



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Demoiselles De Rochefort e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: