Tradução gerada automaticamente
La Femme Coupée En Morceaux
Les Demoiselles De Rochefort
A Mulher Cortada em Pedaços
La Femme Coupée En Morceaux
Olha, a gente cortou uma mulher em pedaçosTiens, on a découpé une femme en morceaux
Na Rua da Decência, a poucos passos do casteloRue de la Bienséance, à deux pas du château
Encontramos esta manhã um baú de vimeOn trouva ce matin une malle d'osier
Guardando os pedaços de Pélasie RosierRenfermant les morceaux de Pélasie Rosier
Uma antiga dançarina das Folies BergèresUne ancienne danseuse des Folies Bergères
Primeiro prêmio de beleza e dança levePremier prix de beauté et de danse légère
Ela tinha sessenta anos, mais conhecida antigamenteElle avait soixante ans, plus connue autrefois
Sob o orgulhoso pseudônimo de Lola, LolaSous le fier pseudonyme de Lola, Lola
Ela encantava as multidões e salas inteirasElle envoûtait les foules et des salles entières
Aplaudiam-na gritando nas noites de estreiaL'acclamaient en hurlant aux soirées de premières
Abrimos o baú, e também uma investigaçãoOn a ouvert la malle, et aussi une enquête
Estamos esperando os detalhes, a polícia é discretaOn attend les détails, la police est discrète
Fazemos perguntas, investigamos o círculoOn pose des questions, on fouille l'entourage
Para descobrir o autor do corteAfin de découvrir l'auteur du découpage
Fui parada por uma viatura da políciaJ'ai été arrêtée par un car de police
Voltando da escola onde deixei seu filhoEn rentrant de l'école où j'ai mis votre fils
Me informei, estavam procurando um sádicoJe me suis renseignée, on cherchait un sadique
Que alguns chamavam de louco metafísicoQue certains qualifiaient de fou métaphysique
Outros diziam que ele é feio, que é covardeD'autres disaient de lui que c'est laid, que c'est lâche
A arma do crime sendo ou a serra ou o machadoL'arme du crime étant ou la scie ou la hache
O monstro havia cortado a dama com habilidadeLe monstre avait coupé la dame savamment
E arrumado os pedaços com discernimentoEt rangé les morceaux avec discernement
Na ordem enumerada pelos médicosDans l'ordre énuméré par l'ordre des docteurs
Com os pés para baixo. Pare! Que horror!Avec les pieds en bas Arrêtez! Quelle horreur!
Dizem que há agitação em círculos informadosOn dit que l'on s'agite en milieu informé
Que a população não deve se alarmarQue la population ne doit pas s'alarmer
Vou dar uma olhada, o mistério me encantaJe vais aller voir ça, le mystère m'enchante
Depois pegarei meu tremPuis je prendrai mon train
Ele vai para Nantes!Il va en perme à Nantes!
Adeus, até segundaAu revoir, à lundi
Levem sua bagagemPrenez votre bagage
Adeus, meus amigosAu revoir, mes amis
E tenham uma boa viagem!Et faites bon voyage!
Deus, que crime horrível, e que assassino sujo!Dieu que ce crime est laid, et quel assassin sale!
Ele, no entanto, arrumou os pedaços no baúIl rangea cependant les morceaux dans la malle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Demoiselles De Rochefort e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: